Ficha:
CMDC112
Autor-es:
Anónimo
Título normalizado:
Los siete sabios
Variantes título:
Comiença la Historia de los siete sabios de Roma (íncipit, ca.1488-1491); Libro de los siete sabios de Roma nuevamente emendado [y] por capítulos dividido (portada, ca.1510); Aquí se acaba el Libro de los siete sabios de Roma, el cual tiene maravillosos exemplos y avisos para todo hombre que en él quisiere mirar (colofón, 1530); Libro de los siete sabios de Roma (portada, 1534, 1538, 1583); fue impresso el presente tratado... (colofón, 1554); Libro de los siete sabios de Roma, en el cual se contienen muchos y maravillosos exemplos y excelentes avisos (portada, 1585); Los siete sabios de Roma con el libro del infante don Pedro de Portugal que anduvo las cuatro partidas del mundo (título, 1595, ejemplar sin verificar).
Título original:
Historia septem sapientum
Fecha composición:
ca.1300
Fecha traducción:
ca. 1450
Lengua de partida:
Latín
Testimonios impresos:
Diez impresos: 1) [Zaragoza: Juan Hurus, ca. 1488 - 1491]; 2) [Sevilla: Jacobo Cromberger, 1510]; 3) Burgos: Juan de Junta, 1530, 11 de marzo; 4) Sevilla: Juan Cromberger, 1534; 5) [Sevilla: Dominico de Robertis, ca. 1537 - 1540]; 6) [Sevilla]: Juan Cromberger, 1538, 6 de febrero; 7) Burgos: Juan de Junta, 1554; 8) Barcelona: Pedro Malo, 1583 [a costa de Francisco Trinxer]; 9) Alcalá de Henares: Sebastián Martínez, 1585; 10) Barcelona: s.i., 1595.
Formato:
Cuarto
Repertorios:
En línea: ISTC is00453300; GW 12880.

Ejemplares:
Fondos particulares de la familia Lindsay, que ostentan el título de Earls of Crawford. Responsable de su custodia la Biblioteca Nacional de Escocia en Edimburgo.

Grabados:
Ilustrado con 32 grabados enmarcados, que corresponden a 27 tacos, puesto que uno se repite en cinco ocasiones: 1) a2 Imagen inicial con función de portada. La reina en la cama acompañada por el rey y un médico; 2) a2v El rey presenta a su hijo a los siete sabios (Schramm, IV, 510); 3) a3v Los siete sabios entran en el dormitorio del infante, mientras este duerme en una cama que reposa sobre cuatro hojas de hiedra (Schramm, IV, 511); 4) a5 El rey y su cortejo a caballo salen a recibir al infante que llega acompañado de los sabios (Schramm, IV, 513); 5) a5v La reina, en compañía de sus damas, se acerca para hablar con el infante (Schramm, IV, 514); 6) a6 La reina se despoja de sus vestiduras y se lamenta ante el rey del ataque sufrido (Schramm, IV, 515); 7) a6v El marido preso mira cómo su esposa observa desde una ventana (Schramm, IV, 523); 8) a7v El infante, junto a la horca, mientras un religioso le muestra una estampa. Uno de los sabios se aproxima a caballo (Schramm, IV, 522); 9) a8v El caballero, espada en mano, acaba de matar al lebrel, mientras la esposa se lamenta sin darse cuenta de que el niño está vivo en el suelo con la cuna volcada. El halcón contempla la escena desde su percha y la serpiente yace en el suelo despedazada (Schramm, IV, 520); 10) b1v La reina ante el rey (Schramm, IV, 512); 11) b2 El pastor mata al jabalí con un cuchillo (Schramm, IV, 521); 12) b2v El caballero conducido a la horca por la maldad de su mujer (Schramm, IV, 518); 13) b5 El marido corta la cabeza de los amantes de su mujer; luego el cuñado se deshace de los cadáveres (Schramm, IV, 532); 14) b5v El cuerpo descabezado del padre pasa, atado a la cola de un caballo, ante su domicilio, mientras sus hijos contemplan la escena (Schramm, IV, 524); 15) b6 Repetido (=8); 16) b7 La criada engaña a la picaza arrojándole agua por encima (Schramm, IV, 525); 17) c1v El emperador descubre la fuente de siete caños bajo su cama, mientras los sabios yacen decapitados (Schramm, IV, 526); 18) c2 Repetido (=8); 19) c4v La mujer arroja el mantel y las viandas al suelo; corta el árbol preferido de su esposo (Schramm, IV, 527); 20) c5 La mujer sentada tiene a un lado a su esposo y al otro, al barbero que le saca sangre (Schramm, IV, 528); 21) c6 La torre de las imágenes de Virgilio (Schramm, IV, 529); 22) d1v El rey va sembrando oro que recogen sus súbditos (Schramm, IV, 535); 23) d2 Repetido (=8); 24) d3 Hipócrates mata a Galeno en el huerto (Schramm, IV, 530); 25) d3v Hipócrates en una cuba agujereada (Schramm, IV, 531); 26) d5v Repetido (=8); 27) e1 El rey y la reina comen en la posada del caballero (Schramm, IV, 539); 28) e2v Repetido (=8); 29) e4v El alguacil cuelga en la horca el cadáver que corresponde al marido de la viuda (Schramm, IV, 533); 30) e5 El infante sale de prisión, acompañado de los sabios y de músicos (Schramm, IV, 534); 31) e5v El rey, con sus sabios, frente a la reina y sus damas (Schramm, IV, 538); 32) f9v Muerte del rey Ponciano en su lecho. Hay varias xilografías desubicadas, como la 7, 13 y 22. Los tacos corresponden a la serie preparada en Augsburgo en la imprenta de Anton Sorg en 1480 para la traducción alemana (Die sieben weisen Meistern). De aquí proceden 25 tacos, porque hay dos, primero y último, de origen desconocido, aunque de estilo germánico, similar al usado en Augsburg en los talleres de Sorg o Bämler. Reproducción de las imágenes de la traducción alemana en Albert Schramm, Der Bilderschmuck der Frühdrucke. IV. Die Drucke von Anton Sorg in Augsburg, Leipzig, Karl W. Hiersemann, 1921, pp. 74-77.

Notas:
La trayectoria de este incunable puede seguirse parcialmente: cuenta con un ex libris en portada (a2) que indica su pasada pertenencia a la colección del infante Antonio Pascual de Borbón (1755-1817), duque de Calabria. En el índice (1802) de esta biblioteca, conservado en The Library Company de Filadelfia, figura una “Historia de los siete sabios de Roma y del rey Apolonio, 1 tom. fol. perg., Sevilla,1495”; quizá se trate del mismo volumen que, según Ramón Menéndez Pidal, existía en una biblioteca particular: “Historia de los Siete Sabios de Roma y del rey Apolonio, Sevilla, gótico, con grabados en madera, un vol., folio, pasta” (C. Carroll Marden, ed. Libro de Apolonio, an old Spanish poem, Baltimore, Princeton, 1917, t. 1, p. xxxvii). Posteriormente fue adquirido por Charles Fairfax Murray (1849-1919), como se recoge en el catálogo de su biblioteca y, a su muerte, subastado en 1918. La nota de la subasta aparece pegada en la hoja de guarda. La noticia llegó a Palau, n.º 312777, “una primitiva edición sin lugar ni año, pero que se supone de Zaragoza, fol. gót., 44h, 7 libras Murray” (vid. Lacarra, 2014 y 2015). Es probable que formara un solo volumen con la Vida e historia de Apolonio, dado el reducido tamaño de ambos libros.

Formato:
Cuarto
Repertorios:
Norton, n. 793; Griffin, n. 52; Martín Abad. Post, n. 923.

Ejemplares:
Madrid. BNE: R/39781. Ejemplar único.
Ejemplar digitalizado: BDH: http://bibliotecadigitalhispanica.bne.es/webclient/DeliveryManager?pid=3366558&custom_att_2=simple_viewer

Facsímiles:
Valencia (2003), Vicente García Editores.

Paratextos editoriales:
El libro se anuncia como "nuevamente emendado [y] por capítulos dividido"; incluye una capitulación inexistente en el incunable de Hurus, que cabe atribuir a intervención del impresor. La división no siempre está bien resuelta, ya que en muchas ocasiones no separa adecuadamente las unidades e interrumpe el episodio anterior sin finalizar, como ocurre, por ejemplo, en el capítulo xiii.

Grabados:
En la portada una orla formada por ocho piezas rodea una imagen en la que una xilografía representa a un personaje central, entronizado y disertando, rodeado por seis personajes sentados en banquetas, uno de ellos una mujer, mientras que un niño parece ir de un lado para otro (Griffin, WC 98). Tres de los personajes, dos hombres y una mujer, están hablando, dos escuchan atentamente las palabras del personaje principal y otro tiene en sus manos un libro. La imagen puede relacionarse con el marco narrativo de la obra, aunque plantea algunos enigmas de muy difícil respuesta, como el hecho de que la figura central no lleva corona, el número de personajes masculinos son seis y no siete y por último, la mujer tocada parece en convivencia armoniosa con los otros personajes, lo que contradice el contenido. Esta imagen, que vuelve a utilizar Juan Cromberger al reeditar el texto en 1534 y en 1538, también puede reflejar una escena académica, aunque de nuevo la figura femenina suscita algunas dudas. Esta interpretación es la que explica su reaparición en la portada de dos obras posteriores del mismo taller, alejadas de la ficción: Libro de Boecio Severino intitulado De la consolación de la philosophía (Sevilla: Jacobo Comberger, 1518; Sevilla: Juan Cromberger, 1521 y Sevilla: Juan Varela, 1530) y en el Libro tercero de notables anatómicos correspondientes a la segunda parte del título. Cum ordine medicandi, tratado farmacológico atribuido a Bernardino de Laredo, en la edición sevillana de 1527. Frente a esta lectura escolar propiciada por la portada, los grabados interiores se orientan hacia el mundo caballeresco. Se trata de nueve xilografías, una de ellas repetida (2.ª y 3.ª), enmarcadas también por dos maderas verticales, que no reproducen escenas específicas del texto, sino que son puramente referenciales. Algunas se habían usado en el mismo taller para La historia de los nobles caballeros Oliveros de Castilla y Artus de Algarve, impresa por Jacobo Cromberger, el 4 de junio 1507, y seguirán reproduciéndose en obras caballerescas o asimilables, como la Crónica particular del Cid (Sevilla,1525). Representan escenas convencionales con caballeros luchando en un redil, un rey y una dama o el asalto de una fortaleza. En la catalogación de Griffin, 1988, se corresponden con: WC 459, WC 421, WC 421 (repetida), WC 417, WC 420, WC 416,WC 423, WC 412, WC 426.

Notas:
Según Cañizares (2011:167-168), se trataría del ejemplar que poseyó don Bartolomé March Servera, y que previamente habría pertenecido al duque de Gor, hasta ser finalmente adquirido por la Biblioteca Nacional.

Formato:
Cuarto
Repertorios:
Fernández Valladares. Burgos, I, n. 221.
En línea: PhiloBiblon BETA texid 1432; manid 4227.

Ejemplares:
Madrid. BNE: R/10407. Ejemplar único
Ejemplar digitalizado:
BDH: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000011909&page=1
PhiloBiblon BETA manid 4227.

Grabados:
Solo cuenta con un grabado en portada con una escena tópica: el acto de entrega del libro al monarca. Cuatro piezas de orlas tipográficas enmarcan una xilografía con una escena de corte que representa en el centro a un rey con corona y cetro sentado, recibiendo un libro de manos del autor, arrodillado a su derecha, tres figuras de cortesanos a su izquierda y cuatro a su derecha; al fondo, a la izquierda, un "escudo de armas reales con una corona como timbre, con entado en punta de Granada, y sostenido por un águila coronada mirando hacia la derecha". Para este escudo, véase Elisa Ruiz García, La balanza y la corona. La simbólica del poder y los impresos jurídicos castellanos (1480-1520), Madrid, Ollero y Ramos, 2011, p. 238. La xilografía procede de la obra de Juan López de Palacios Burgos, De justitia et jure obtentionis ac retentionis regni Navarrae [Burgos: Fadrique de Basilea, ca. 1515-1517] (ISTC il00285600; GWM19545; Fernández Valladares. Burgos, I, n. 81 A, 81 B y 81 C), dictamen encargado por Fernando el Católico para justificar sus derechos a la posesión y retención del reino de Navarra. La misma escena se empleó después en Libri minores de novo correcti per Antonium Nebrissensem [Burgos: Alfonso de Melgar, c. 1518-1520].

Notas:
Texto reproducido en la ed. González Palencia (1946). El ejemplar de la BNE tiene el ex-libris de Pascual Gayangos.

Formato:
Cuarto
Repertorios:
Griffin, n. 371.

Ejemplares:
Cambridge, ULC: F153.d.8.3

Grabados:
El mismo grabado de portada que en la edición de 1510 (Griffin WC 89). En el interior diez xilografías, dos de ellas repetidas, enmarcadas también por dos maderas verticales. Reutilización de material caballeresco, como en 1510. Correspondencia con Griffin: WC 459; WC 79; WC 79; WC 417; WC 425; WC 445, WC 446 y WC 435; WC 415; WC 79; caballeros combatiendo lanza en ristre; WC 465.

Formato:
Cuarto
Repertorios:
Cañizares (2011: 169).

Ejemplares:
Londres. BL: 1074.l.18

Grabados:
El ejemplar aparece decorado con un grabado de portada y tres grabados interiores enmarcados, de los cuales el tercero supone la repetición del primero. La xilografía de portada representa a un personaje central dialogando con seis personajes a su alrededor, mientras que los grabados interiores muestran a un rey entronizado con tres figuras a su izquierda y cuatro a su derecha y a un rey entablando conversación con una dama. Las xilografías de este ejemplar, incluida la portada, fueron reutilizadas por el mismo taller en otras obras, como la Crónica del sancto rey don Fernando III (Sevilla: Dominico de Robertis, 1551) o el Gamaliel (Sevilla: Dominico de Robertis, 1536).
Notas:
Se trata de un ejemplar muy deteriorado, ha recibido seguramente tratamiento por hongos, dado el estado del último cuadernillo, y han restaurado parte del papel. Se trata de un ejemplar con errores de impresión, pues en la hoja a3r se puede leer el capítulo II que pasa al IIII directamente en el vuelto de la misma hoja. Además, está incompleto, faltan dos hojas en el primer cuadernillo correspondientes a los capítulos 6 y 7 y las tres últimas hojas aparecen desordenadas. La explicación para el desorden recae en la propia restauración, pues las hojas debían estar arrancadas y se restauró y cosió el cuadernillo sin prestar atención al orden al no estar signadas todas las hojas.
Formato:
Cuarto
Repertorios:
Domínguez. Sevilla (1501-1550), n. 463; Griffin, n. 413.

Ejemplares:
Londres. BL: IA.47321(1); Viena. ONV: MF560.
Ejemplar digitalizado: Viena. ONV: *38.L.100. http://data.onb.ac.at/rec/AC10112962

Grabados:
El impreso sigue exactamente la edición de 1534. El mismo grabado de portada que en la edición de 1510 (Griffin WC 89). En el interior diez xilografías, dos de ellas repetidas, enmarcadas también por dos maderas verticales. Reutilizadas. Correspondencia con Griffin: WC 459; WC 79; WC 79; WC 417; WC 425; WC 445, WC 446 y WC 443; WC 415; WC 79; caballeros combatiendo lanza en ristre; WC 465.

Formato:
Cuarto
Repertorios:
Fernández Valladares. Burgos, II, n. 438.

Ejemplares:
Munich. BSM: Res/4 Ph.pr. 39 x
Ejemplar digitalizado: MDZ. http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb10203457-8

Grabados:
La misma portada que en 1530. En el interior hay nueve grabados enmarcados flanqueados por dos bandas, posiblemente reutilizados o copiados.1. Interior de una iglesia. Un religioso en el altar con un libro en las manos y dos parejas arrodilladas. Celebración de una boda (h. A3 r); 2. Religioso en un púlpito. Le escuchan un rey, con corona y cetro, y dos figuras (h.A7 r). Imagen del Libro del Anticristo, Burgos, Fadrique de Basilea, 1497 (p. 50); 3. Religioso en un púlpito. Le escuchan dos figuras femeninas arrodilladas, detrás de ellas, de pie, un rey, con corona y cetro, y otra figura (h.B1 r); 4. Escena palaciega de corte similar al grabado 8 y cercana a las usadas en el Oliveros, Burgos, 1499, sin ser igual. Un personaje coronado y seis conversando en el interior de un palacio (h. B3 r). Según Fernández Valladares (2012), figura en un pliego bastante temprano con los romances de los doce Pares de Francia y del conde Guarinos, impreso ca.1515-1519 por Fadrique de Basilea o por su yerno y sucesor, Alonso de Melgar ca.1515-1519; 5. Religioso en un púlpito. Le escucha un rey sentado y dos figuras detrás pie (h. B4 v). Pertenece al Libro del Anticristo, p. 48; 6. Conversación entre dama y galán, en presencia de una doncella y de dos lacayos (h. B6 v). Escena correspondiente al acto XII de La Celestina (Burgos, Fadrique de Basilea, 1499); para su reutilización, vid. Fernández Valladares (2012); 7. Una galera con dos figuras en su interior y una barca con dos remeros y tres figuras, una de ellas parece una princesa (h. D3 v); 8. Escena cortesana. Caballero rindiendo pleitesía a una dama coronada, en presencia de dos caballeros inclinándose ante los reyes y dos conversando (h. E1 r). Ilustró las portadas de tres de las cuatro ediciones burgalesas de La historia de la reyna Sebilla, impresas en 1551 y ca. 1562 (Fernández Valladares, 2012); 9. Combate ecuestre entre dos caballeros armados con lanzas, presenciado por damas y galanes desde la galería de un palacio y, como fondo una marina con un navío y un castillo (h. E8 r). Reproducido como portada de un pliego burgalés en 1550 y antes en la portadilla de un romance del Conde Dirlos, ca. 1530-1540; Fernández Valladares (2006); Ruso (2014); vid. Mercedes Fernández Valladares (2006), “Indicios y evidencias para la asignación tipobibliográfica de los pliegos sueltos burgaleses del siglo XVI”, Dir. Pedro M. Cátedra, Salamanca, SEMYR & IHLL, pp. 437-475; Mercedes Fernández Valladares (2012), “Biblioiconografía y literatura popular impresa: la ilustración de los pliegos sueltos burgaleses (o de babuines y estampas celestinescas)”, eHumanista: 21; Sara Ruso (2014), “Dos pliegos burgaleses: la transmisión de la ‘Exclamación y querella de la gobernación” de Gómez Manrique y cuatro romances del rey don Rodrigo’”, Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica, 32, pp.13-28.

Notas:
Error en la numeración del capítulo 22, que repite el 21.
Formato:
Cuarto
Repertorios:
Palau, 312778; Millares Carlo. Barcelona I y II, p. 63; Catalogue British Library, p. 171.

Ejemplares:
Londres. BL: G.10194

Paratextos editoriales:
"Fue impresso el presente libro de los Siete sabios de Roma en la muy noble y leal ciudad de Barcelona en casa de Pedro Malo, delante la rectoría del Pino. Año de mil y quinientos ochenta y tres."

Grabados:
En la primera y en la última página, la marca del impresor Pere Malo (m. 1590?): Dédalo, bajo el sol y sobrevolando un puerto. Identificada en Marcas de impresores de la UB (http://www.bib.ub.edu/fileadmin/impressors/home_spa.htm)

Notas:
El ejemplar cuenta con una nota manuscrita en inglés, con letra moderna, donde se menciona a Pedro Hurtado de la Vera, lo que ha originado una catalogación errónea por parte de la BL, donde también se confunde al librero con el editor. Esta anotación proviene del propietario anterior a su incorporación a la British Library, Thomas Grenville, bibliófilo y diplomático británico de principios del siglo XIX que lo adquirió antes de 1842 y que solía incorporar este tipo de entradillas informativas en sus libros. El ejemplar unicum está encuadernado con su sello.

Formato:
Cuarto
Repertorios:
No citado por Martín Abad. Alcalá de Henares (siglo XVI), pero recogido en J. Martín Abad, "Talleres de la imprenta Complutense del siglo XVI: hallazgo de ediciones nunca descritas (II)", Puerta de Madrid, n.º 1418, 11 de febrero de 1995, h. 9; ejemplar a la venta en 2008 por la Librería Luces de Bohemia (Zaragoza) y descrito en su catálogo, Pequeña muestra de la imprenta española de los siglos XV y XVI, Zaragoza, 2008, n.º 26, p. 38.

Ejemplares:
Solo se conoce un ejemplar, que procedía de una colección particular aragonesa, puesto a la venta por Luces de Bohemia en 2008 por 9.500€ y adquirido por un coleccionista particular en España.

Paratextos legales:
Al verso de la portada el escribano de Cámara Pedro de Mármol da licencia para la impresión de este libro y de otros, como Flor de virtudes, Oliveros de Castilla, Tablante de Ricamonte, Abad don Juan, Infante don Pedro, Conde Fernán González, Conde Partinuplés. Licencia fechada en Madrid, 6 de junio de 1562. Información retomada de Martín Abad (1995) y del Catálogo de Luces de Bohemia (2008, p. 38)

Paratextos editoriales:
"Fue impresa la presente obra en Alcalá de Henares en casa de Sebastián Martínez que sea en gloria, fuera de la Puerta de los Sanctos Mártires. Año 1585."

Grabados:
Sin grabados. Portada formada por cuatro tacos xilográficos enmarcando el título. En la parte inferior aparece el basamento con la marca tipográfica del impresor: IHS. Portada reproducida en el Catálogo de la librería Luces de Bohemia, 2008, p. 38

Formato:
Cuarto
Repertorios:
Brunet, p. 260; Gayangos, p. 83; Gallardo, nº *1182; Palau, p. 201b; Farrell (1980), nº 9.

Notas:
Impreso junto al Libro del infante don Pedro de Portugal. Como señala Cañizares (2011: 171), se trata de una edición de dudosa existencia.
Materia:
Exempla
Edición moderna:
Ed. Ángel González Palencia (1946), Versiones castellanas del Sendebar, Madrid-Granada, CSIC, sigue el impreso de Burgos, 1530; ed. Ventura de la Torre Rodríguez (1993), Los siete sabios de Roma, Madrid, Miraguano Ediciones, a partir del impreso de Burgos,1530; ed. Patricia Cañizares (2011: 359-571), a partir de siete ediciones impresas del siglo XVI; ed. Lacarra (en prensa), Cuentos medievales, Madrid, Biblioteca Castro, a partir del incunable.

Reescritura:
El estudio de la reescritura de los Siete sabios a lo largo del siglo XVI debe atender a dos aspectos: el texto y la constitución del impreso. En el texto se mantiene la traducción del incunable, con pocas modificaciones: errores, sobre todo en los nombres propios, como ‘Malquidrac’, convertido en ‘Malquidra’, ‘Pictaco mitileno’, en ‘Pithágoras’; supresión de arcaísmos o aragonesismos, tanto gráficos (‘manyana’, ‘danyaría’, ‘ruisenyol’) como léxicos (‘lebrer’/ ‘lebrel’,‘gayada’/ ‘cayado’, ‘brachete’/‘perrillo’, ‘hazi’/ ‘fazia’, ‘de fito’/‘afincadamente’, ‘naucher’ (nauta)/ ‘patrón’), o de los latinismos, como el ‘vizconde’, reflejo del vicecomes latino conservado en Hurus, transformado ahora en ‘alguacil’, modernizaciones, etc. Los sucesivos cambios introducidos en los impresos tienden a popularizar la obra y a facilitar su lectura. Cromberger añadió epígrafes y numeración de capítulos, ausentes en el incunable, procedimiento seguido por los restantes impresores. El tamaño se reduce, desde los 271x180mm del incunable a los 162-167x108mm (1534) y se sustituyen los grabados de Hurus por otros mucho más toscos y reutilizados. Las nuevas imágenes ofrecen una pluralidad de lecturas: las portadas sevillanas acercan la obra a la literatura académica y las burgalesas al ámbito regio; los grabados del interior, mucho más simples que las portadas, proceden de la tradición caballeresca, aunque también, en menor medida, de la celestinesca o del milenarismo (Libro del Anticristo). En todos los casos se reutilizan tacos. Los últimos impresos, como el de 1583, son muy pobres y carecen de grabados.

Testimonios de lectura:
Pese a tratarse de una obra muy difundida, no son muchos los testimonios que acreditan su posesión, debido posiblemente a su reducido formato y a su carácter cada vez más popular. Estos dos pueden referirse al incunable o a alguna edición temprana, hoy perdida. En el inventario de los bienes de Juan Ely, mercader, ciudadano de Zaragoza, figura en 1504 "otro libro intitulado de los siete sabios de Roma"; vid. Manuel J. Pedraza Gracia, Documentos para el estudio de la historia del libro en Zaragoza entre 1501 y 1521, Zaragoza, Centro de Documentación Bibliográfica, 1993, p. 81, y en otro inventario castellano anónimo de periodo próximo: “Ite[m] los siete sabios real e medio real”, en Carmen Albert y María del Mar Fernández Vega, Un inventario anónimo en Castilla la Nueva: 1494-1506, Madrid, CSIC, 2003, p. 72. En el registro de los bienes que dejó a su muerte el impresor Jacobo Cromberger (Sevilla, 1528) se anotan "810 syete sabios" (asiento 31), que posiblemente corresponderían a una edición hoy desconocida; vid. Griffin. Inventario 1528. Se recoge en una lista de embarque a América de 1530, junto a varios libros religiosos; vid. José Torre Revello, El libro, la imprenta y el periodismo en América durante la dominación española, México, UNAM, 1991, p. 215. "300 siete sabios" figuraban en el almacén de libros del impresor Juan Cromberger, Sevilla, 1540; vid. Griffin. Inventario 1540, asiento 179, que identifica bien con la edición impresa por Juan Cromberger, Sevilla, 1528, o bien, dado el alto número de ejemplares aquí registrados, con alguna edición cromberguiana posterior hoy desconocida, p. 304; véanse también los asientos n.º 210 y n.º 247. En 1557 constaba la “ystoria de los syete sabios de roma” en la biblioteca de Pedro González de Paradinas y en 1566: “los siete sabios de roma” en el inventario de Alonso Pérez según testamentos transcritos por Anastasio Rojo Vega, Historia del libro (http://www.anastasiorojo.com/). Los libreros sevillanos Alonso de Alfaro y Francisco Díaz proceden en 1567 a la partición de los bienes del impresor, librero y editor Sebastián de Trujillo, llamados por sus herederos. Entre los libros figuran “ciento e cincuenta e nueve Sabios de Roma, a doze maravedís cada uno, que monta mil e nuevecientos e ocho maravedís: 1908” y “cuatrocientos e nueve Sabios de Roma, a doze maravedís cada uno, cuatro mil e nuevecientos e ocho maravedís: 4.908 mrs.”; vid. Mª Carmen Álvarez Márquez, Impresores, libreros y mercaderes de libros en la Sevilla del quinientos, Zaragoza, Libros Pórtico, vol. 1, 2009, pp. 231-232. Según la documentación estudiada por Manuel Peña, el presbítero Pere Monjo (1530) y el negociante Benet Chi tenían copias y los libreros de Barcelona contaban con ejemplares; en concreto, F. Cabrit (1536) tenía 6 ejemplares, P. Cortey (1572), 11, J. Pla (1583), uno, J. Manescal, 16, Ll. LLinyans (1593), 14, L. Rovira (1595), 53 y O. Gori (1595), 16; vid. Manuel Peña Díaz, El laberinto de los libros. Historia cultural de la Barcelona del Quinientos, Madrid, Fundación Germán Sánchez Ruipérez-Editorial Pirámide, 1997. En el inventario de la biblioteca que Johann Jakob Fugger poseía en 1582 aparece registrado un ejemplar de la edición de Burgos de 1554, vid. Karl L. Selig (1957),"A German Collection of Spanish Books", Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 19.1, n. 151.
Bibliografía:
Cañizares, Patricia (2011), Traducción y reescritura. Las versiones latinas del ciclo Siete sabios de Roma y sus traducciones castellanas, Valencia, Institució Alfons el Magnànim. Diputación de Valencia; Farrell, Anthony J. (1980), "Version H of the Seven Sages: a descriptive bibliography of Spanish editions", La Corónica, 9. 1, pp. 57-66; Lacarra, María Jesús (2014), "La reescritura de los cuentos medievales en la imprenta", en Cesc Esteve, ed., Marcela Londoño, Cristina Luna y Blanca Vizán, col., El texto infinito: tradición y reescritura en la Edad Media y el Renacimiento, Salamanca, Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas, Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas (Publicaciones del Semyr. Actas, 8), pp. 113-149; Lacarra, María Jesús (2015), "La Hystoria de los siete sabios de Roma [Zaragoza: Juan Hurus, ca.1488 y 1491]: un incunable desconocido", en Carlos Alvar (ed.), Estudios de literatura medieval en la Península ibérica, San Millán de la Cogolla, Cilengua, pp. 755-771.

Responsable:
María Jesús Lacarra Ducay
Revisión:
Nuria Aranda
Un cadeau de mariage pour imprimeurs