Ficha:
CMDC2
Autor-es:
Anónimo
Título normalizado:
Enrique fi de Oliva
Variantes título:
"Historia de Enrique fi de Oliva, rey de Jerusalem, emperador de Constantinopla" (portada 1498); "Historia de Enrique fijo de Oliva, rey de Jerusalén y emperador de Constantinopla" (portada 1525); "Historia de Enrique fijo de doña Oliva, rey de Jerusalén y emperador de Constantinopla" (1526-1528); "Historia de Enrique hijo de doña Oliva, rey de Jerusalem y emperador de Constantinopla" (portada 1533); "Historia de Enrique hijo de doña Oliva, rey de Hierusalem y emperador de Costantinopla" (portada 1545); "Historia de Henrique hijo de doña Oliva, rey de Jerusalem y Emperador de Costantinopla" (portada 1548); "Historia de Henrique hijo de doña Oliva, rey de Hierusalem y Emperador de Constantinopla" (portada 1558); "Historia de Enrique hijo del duque de la Rocha y de la Infanta Oliva, rey de Jerusalén y emperador de Constantinopla" (portada 1580).
Fecha composición:
ca. 1330
Testimonios impresos:
Diez impresos: 1) Sevilla: Juan Pegnitzer, Magno Herbst y Tomás Glockner, 1498, 20 de octubre; 2) Sevilla: Estanislao Polono, 1501, 13 de julio; 3) Sevilla: [Juan Varela de Salamanca], 1525, 30 de septiembre; 4) Sevilla: [Juan Cromberger], [ca. 1526 - 1528]; 5) Sevilla: Juan Cromberger, 1533, 5 de junio; 6) Sevilla: Dominico de Robertis, 1545, 13 de enero; 7) Burgos: Juan de Junta, 1548; 8) Burgos: Juan de Junta, 1558; 9) [Burgos: Juan de Junta, 1563]; 10) Toledo: Pedro López de Haro, 1580.
Formato:
Cuarto
Repertorios:
Simón Díaz. BLH, III.2, n. 7105
En línea: GW 1253; ISTC ie00042550; USTC 767225.
Ejemplares:
Barcelona. BC. Inc. 21-12º
Viena. ONV: Ink 5.G.39
Ejemplares digitalizados:
Viena. ONV: Ink 5.G.39: http://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/fi/
Barcelona. BC: Inc. 21-12º, ejemplar incompleto: https://mdc.csuc.cat/digital/collection/incunableBC/id/39126
Paratextos editoriales:
"Acabose la presente historia de Enrriqne [sic] hijo de la infanta doña Oliva el cual por la gracia de Dios fue rey de Jerusalem y emperador de Constantino/pla. Fue empremido en la muy noble e muy leal ciudad de Sevilla por tres alemanes compañeros en el año de mill y cuatrocientos e noventa y ocho años a veinte días del mes de otubre" (s.f. pero f3 r.).
Grabados:
"Escena de corte que representa en el centro un rey con corona y cetro sentado, dos figuras a su izquierda y tres a su derecha. Aciertan los impresores sevillanos con este rótulo en el que se fijan los dos planos del díptico—el primero concierne a los personajes, el segundo a las empresas principales resueltas—con que se conforma la estructura de la obra” (Gómez Redondo 2011: 89). Para la portada, vid. también Portillo Muñoz (1980: 64).
Notas:
La mención recogida en el Libro de buen Amor (1330) a Merjelina permite adelantar la fecha de composición del relato al primer tercio del siglo XIV. Fradejas Lebrero (1981: 309-360) y Cristina González (2011: 13-23) no descartan que el incunable de 1498 naciese al calor de las bodas, cercanas en el tiempo, de Juana con Felipe y de Margarita con el príncipe don Juan. Cacho Blecua (2011: 44) demuestra que el incunable "resumía y encauzaba anhelos mesiánicos muy difundidos en el entorno de Femando el Católico".
Formato:
Cuarto
Repertorios:
Simón Díaz. BLH, III.2, n. 7106; Norton, n. 732; Domínguez. Sevilla (1501-1550), n. 4; Martín Abad-Moyano Andrés, n. 90; Martín Abad. Post-incunables, n. 787.
En línea: USTC 343034.
Ejemplares:
Londres. BL: C.20.C.19 (incompleto).
Paratextos editoriales:
"Acabose la presente historia de Enrrique fijo de la infanta doña Oliva, el cual por la gracia de Dios fue rey de Jherusalem y emperador de Constantinopla. Fue impremida en la muy noble e muy leal ciudad de Sevilla por Stanislao Polono en el año de M e dj a xiij dias del mes de julio" (s.f., pero e8v).
Notas:
"Polono en 1501 considera oportuno trazar una nueva—y más prolija—fragmentación de las unidades textuales [...], se plantea una trabazón más armónica que hubiera sido igualmente aprovechable; por ello, nada impide que se siga utilizando la distribución de cuarenta “motivos”—si se quiere mejor que “capítulos”—con que Gayangos organiza su texto; sólo si se tiene en cuenta la trama de esas mínimas unidades de sentido narrativo—los “motivos”—puede proponerse una estructura textual que reproduzca, desde la lógica del relato, la visión del “mundo posible” con que una materia argumental es concebida y recreada" (Gómez Redondo 2011: 90-91).

Formato:
Cuarto
Repertorios:
Castillejo Benavente. Sevilla, n. 44.
Ejemplares:
Český Krumlov. Eggenberg: 28 H 6070; vid. Bohemia Hispánica 2013: 64.
Venecia. BNMV: rari 538.
Paratextos editoriales:
"Historia de Enrrique fijo de doña Oliva rey de Jerusalen y empera/dor de Constantinopla" (portada).
"Emprimiose el presente tratado en la muy noble e muy leal ciudad de Sevilla postrero día del mes de setiembre de mill e quinientos e veinte e cinco" (colofón, s. f., pero f. xxxii r. escrito a mano).
Grabados:
Portada reproducida por Griffin (1990: 229): "Rey entronizado con espada en la mano derecha y sujetando un escudo con la izquierda. En este ejemplar se ha dibujado a mano una línea vertical que divide el escudo así como un animal (¿erizo?)".
Notas:
El ejemplar veneciano está encuadernado junto a la Crónica de Tablante de Ricamonte y Jofre (Sevilla, s. i. [pero Juan Varela de Salamanca] 26 de noviembre de 1524) y Flores y Blancaflor (Sevilla: Taller de los Cromberger, c. 1516-1532); véase Griffin (1990); Domínguez. Sevilla (1501-1550).
Formato:
Cuarto
Repertorios:
Griffin, n. 336. Castillejo Benavente. Sevilla, n. 214.
En línea: USTC 351980.
Ejemplares:
Barcelona. BC. Bon 9-II-25 [falto del f. sign. d8]
Paratextos editoriales:
"Historia de Enrique fijo de doña Oliua rey de Jerusalem y emperador de Constantinopla" (portada).
Falto de colofón el único ejemplar conservado.
Grabados:
Portada: "Enmarcada en una orla tipográfica de seis piezas. Dentro, en la parte superior: xilografía que representa a un rey sentado en su trono, portando el cetro en la mano derecha; a sus pies, de rodillas, una dama coronada con las manos juntas. Debajo: orla tipográfica". (Fradejas Rueda, ed.).
Formato:
Cuarto
Repertorios:
Simón Díaz. BLH, III.2, n. 7107; Domínguez. Sevilla (1501-1550), n. 354; Griffin, n. 350; Castillejo Benavente. Sevilla, n. 225.
En línea: USTC 344623.
Ejemplares:
París SP: R.XVI.8794
Viena. ONV: 67450 B.
Digitalizado:
http://digital.onb.ac.at/OnbViewer/viewer.faces?doc=ABO_%2BZ156263304
Paratextos editoriales:
Título en portada: "Historia de Enrique, hijo de doña Oliva, rey de Hierusalem y emperador de Constantinopla". Colofón: "Imprimiosse el presente tratado en la muy noble y muy leal cibdad de Sevilla por Juan Comberger (sic) a cinco días del mes de junio. Año de mil y quinientos y treinta y tres años" (s. f. pero d8r).
Grabados:
En portada "xilografía que representa a un rey de pie que se dirige a una dama" (Fradejas Rueda).
Notas:
El ejemplar parisino está "falto de la portada y a mano se ha añadido el título «Historia d’Enrique / y de Mergelina»; está encuadernado en pergamino junto con otras cuatro obras: Flores y Blancaflor (Sevilla: Juan Cromberger, ca. 1532), Pierres de Provenza (Sevilla: Juan Cromberger, 1533), Historia de la reina Sebilla (Sevilla: Juan Cromberger, 1532) e Historia de Grisel y Mirabella, Sevilla: Juan Cromberger, 1533" (Fradejas Rueda, ed.).
Formato:
Cuarto
Repertorios:
Simón Díaz. BLH, III.2, n. 7108; Domínguez. Sevilla (1501-1550), n. 574; Castillejo Benavente. Sevilla, n. 518.
En línea: USTC 343035.
Ejemplares:
Londres. BL: C.62.b. 4
París. BNF: Rés. YD-238
París. BNF: Res-Y2-818.
Paratextos editoriales:
"Imprimiose el presente tratado en la muy noble y muy leal cibdad de Sevilla por Dominico de Robertis a xiii días del mes de enero. Año de mil y quinientos y cuarenta y cinco años" (colofón: s. f., pero d8v).
Grabados:
En portada un grabado que representa a un rey anciano de pie; a su izquierda, una dama que recoge con sus manos la falda en actitud de hacer reverencia.
Notas:
El ejemplar de Londres "encuadernado en piel azul procede de la colección de Robert Samuel Turner e ingresó en la British Library en 1888 tras ser subastado por Sotheby. Otros dos ejemplares en París, Bibliothèque Nationale de France, Rés Yd238, encuadernado en piel roja junto con Drusian dal Lion (Milán, 1521), la Historia de Griseldis, marquesa de Salules ([Sevilla]: [Dominico de Robertis]) y Pierres de Provenza (Sevilla: Dominico de Robertis, 1542) y Rés Y2818, encuadernado en piel roja junto con ejemplares de Pierres de Provenza (Toledo, 1526) y Grisel y Mirabella de Juan de Flores (Toledo, 1526), Fradejas Rueda (ed.).
Formato:
Cuarto
Repertorios:
Simón Díaz. BLH, III.2, n. 7109; Fernández Valladares. Burgos, II, n. 382.
En línea: USTC 351108.
Ejemplares:
Nueva York. HSA.
Paratextos editoriales:
"Historia de Henrique hijo de doña Oliva Rey de Jerusalén y Emperador de Costanti/nopla. MDxlviij" (portada).
"Impresso en Burgos en casa de Juan de Junta, Año MDxlviij" (colofón, s.f., pero D8r).
Grabados:
Portada "enmarcada en una orla tipográfica de cuatro piezas. La superior presenta un rey con cetro bajo un arco, y a ambos lados sendos jinetes, el de la izquierda montando un león, el de la derecha un unicornio. Debajo, una xilografía que representa una escena de un campo de batalla a las afueras de una ciudad; hay tres caballeros montados a caballo y en el suelo yacen tres hombres con sus armas rotas. Debajo orla en cuyo centro hay una corona de laurel en la que se encuentra inscrita un águila, a ambos lados sendas parejas de dragón y garza entrelazados por el cuello" (Fradejas Rueda, ed.).
Formato:
Cuarto
Repertorios:
Simón Díaz. BLH, III.2, n. 7110; Fernández Valladares. Burgos, II, n. 464.
En línea: USTC 351143.
Ejemplares:
Madrid. BNE: R-31364 n.º 36.
Paratextos editoriales:
"Historia de Henrique hijo de doña Oliva Rey de Hierusalem y Emperador de Constantinopla. M D Lviij" (portada).
"Impresso en Burgos en casa de Juan de Junta. Año M D Lviij" (colofón, s.f., pero D8r).
Grabados:
Portada "enmarcada en una orla tipográfica de cuatro piezas. La superior presenta un rey con cetro bajo un arco y a ambos lados sendos jinetes, el de la izquierda montando un león, el de la derecha un unicornio. Debajo una xilografía que representa una escena de un campo de batalla a las afueras de una ciudad; hay tres caballeros montados a caballo y en el suelo yacen tres hombres con sus armas rotas [...]. Debajo [del título] orla en cuyo centro hay una corona de laurel en la que se encuentra inscrita un águila, a ambos lados sendas parejas de dragón y garza entrelazados por el cuello" (Fradejas Rueda, ed.).
Notas:
El ejemplar de Madrid "perteneció a Carrillo de Albornoz. El primer folio está ligeramente dañado y afecta al texto de A1v en su margen izquierdo" (Fradejas Rueda, ed.).
Repertorios:
Palau n.º 79772.
Ejemplares:
Ningún ejemplar conocido. Véanse las notas.
Notas:
"La historia de Henrique, hijo de Doña Oliva, Rey de Jerusalem y Emperador de Constantinopla. Burgos: Juan de Junta, 1563". Palau n.º 79772. No se conoce ningún ejemplar. Ramos [1992: 265, n. 8] sospecha, con razón, que podría tratarse de un error de lectura por parte de Palau, y que se tratara de la de 1558 que él no recoge ya que la diferencia entre una y otra fecha está en un V o una X: MDLVIII–MDLXIII" (Fradejas Rueda, ed.).
Formato:
Cuarto
Repertorios:
En línea: USTC 5045664.
Ejemplares:
Barcelona, Biblioteca de Cataluña, Bon. 9-II-18
Digitalizado:
https://books.google.es/books?id=P_uS_JSki-YC&hl=es&pg=PP9#v=onepage&q&f=false
Paratextos editoriales:
"Historia de Enrrique hijo del duque de la Rocha y de la Infanta Oliva, rey de Hierusalen y Emperador de Constantinopla. Impressa con licencia en Toledo en casa de Pero López de Haro. Año de MDLXXX" (Portada).
"Aqui haze fin la historia de Enrrique hijo del duque de la Rocha, y de la Infanta doña Oliva. Acabose a quinze dias del mes de Septiembre, año de mil y quinientos y ochenta" (Colofón, sin f., pero D8v).
Grabados:
En portada: un caballero cabalga con la espada en alto sobre los cuerpos de unos enemigos, uno de ellos con un alfanje empuñado.
Notas:
La portada, el colofón y el encabezamiento del vuelto de la portada mezclan letra gótica con redonda. "Los bordes superiores de algunas hojas han sido reparados y las palabras retintadas, con lo que hay una serie de lecturas espurias. La encuadernación no permite leer bien los márgenes interiores" (Fradejas Rueda, ed). Véase también: Ramos (1992).
Materia:
Historias caballerescas breves
Edición moderna:
Pascual de Gayangos (1871), Historia de Enrrique fi de Oliua, rey de Iherusalem, emperador de Constantinopla, Madrid, Sociedad de Bibliófilos Españoles. Edición y facsímil de José Manuel Fradejas Rueda en Centro Virtual Cervantes: http://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/fi/; Nieves Baranda (1995), ed., Historia de Enrique fijo de doña Oliva, Rey de Jerusalem y Emperador de Constantinopla, en Historias caballerescas del siglo XVI, vol. I, Madrid, Turner (Biblioteca Castro), pp.111-177; Harvey Sharrer (1999), Enrique Fi de Oliva, Madison y Nueva York, Hispanic Seminary of Medieval Studies. Electronic Texts and Concordances of the Madison Corpus of Early Spanish Manuscripts and Printings.
Reescritura:
Gómez Redondo (2011: 90) opina que a los impresores del incunable "llegaría—como ocurrió con el Amadís —una versión cuatrocentista —ya la avalada por Villasandino, ya otra corregida— y no la que se compusiera en el filo del siglo XIV. Esa partición de 1498 —al igual que el título— tuvo que ser impuesta por los tres estampadores alemanes que amoldaban el texto a unos criterios de distribución más tipográfica que temática, razón por la que Polono en 1501 considera oportuno trazar una nueva —y más prolija— fragmentación de las unidades textuales". Es libro citado por Cervantes en el capítulo XVI de la primera parte del Quijote como ejemplo, un punto irónico, de historia entregada al detalle descriptivo: "¡Bien haya mil veces el autor de Tablante de Ricamonte, y aquel del otro libro donde se cuenta los hechos del conde Tomillas, y con qué puntualidad lo describen todo!". Precisamente, en el romance "Cata Francia, Montesinos", el protagonista venga el destierro de su padre y consigue restituir el orden matando al culpable, "el falso don Tomillas / en quien nunca hubo verdad". En opinión de Cristina González (2009: 42), Cervantes pudo inspirarse en él para delinear el temperamento colérico de don Quijote en algunos episodios.
Según Gabriela Verónica Soria (2011), las portadas podrían, muy bien, haberse ido adaptando a las distintas lecturas alentadas por los impresores. De ahí su acercamiento al "caballero jinete" típico del género editorial caballeresco (Lucía Megías 2000) y el cruce con el modelo iconográfico de Santiago y San Miguel: en la edición toledana de Pedro López de Haro (1580) se presenta al héroe pateando enemigos de la fe, resaltando así su lazo con la recuperación de Constantinopla y los Santos Lugares, figurante en el título. Así mismo, las tiradas por los Cromberger traen escena curial que podría remitir al ámbito cortesano de parte de la peripecia. Según Fradejas Rueda (ed.), "el anónimo autor de la Historia de Enrique incluyó las rúbricas con un arte magistral, aunque no se preocupó en que existiera un equilibrio numérico ni mucho menos de extensión; lo hizo para ir marcando las distintas partes por las que habría de progresar la historia". El problema radica en que el ejemplar sevillano de 1501 modifica esa estructura en cinco epígrafes del incunable, organizando el libro en quince capítulos, lo que influyó en el caprichoso reparto de la materia narrativa llevado a cabo por Gayangos en su edición. No obstante, el resto de ediciones se pliegan, con mínimas variantes, a la división en rúbricas del ejemplar de 1498.
Testimonios de lectura:
En el inventario de los bienes que dejó a su muerte el impresor Jacobo Cromberger (Sevilla, 1528) se registran "607 enrrique fi de olivos" (asiento 41) que corresponderían posiblemente a una edición entre ¿1526-1532?; Griffin (1988: 189-224). En el inventario del almacén de libros del impresor Juan Cromberger (Sevilla, 1540) se registran "170 enrri[que] fi de oliua" (Griffin 1998: asiento 176, p. 303). Según señala Griffin, se trataría de otra edición cromberguiana posterior a las de 1526, ¿1532?, 1533, hoy desconocida, o de un producto de otro taller. Véanse también los asientos 216 y 244. Los libreros sevillanos Alonso de Alfaro y Francisco Díaz proceden en 1567 a la partición de los bienes del impresor, librero y editor Sebastián de Trujillo, llamados por sus herederos. Entre los libros figuran "trezientas e diez e siete Enrique, a nueve maravedís cada uno, que valen dos mil e ochocientos e cincuenta e tres maravedís: 2.853mrs."; vid.: Mª Carmen Álvarez Márquez (2009: 232). Todos estos datos avalan la importancia de la imprenta sevillana en la difusión de la obra. En el testamento del bachiller Fernando de Rojas del 3 de abril de 1541 figura "Ystoria de Enrique". Víctor Infantes (1998: 7-51) piensa que alude a un impreso de los Cromberger de c. 1526-1532. Según José M. Prieto Bernabé (2004: 382-386), figura un Enrique fi de Oliva en manos de Pedro García Carrero, cerero, en 1602. Pedro M. Cátedra García (2002) documenta: "[A 304] Ystoria de Anrrique, hijo de doña Oliva, rey de Jerusalem".
Bibliografía:
Álvarez Márquez, M.ª Carmen (2009), Impresores, libreros y mercaderes de libros en la Sevilla del quinientos, Zaragoza, Libros Pórtico, vol. 1; Cacho Blecua, Juan Manuel (2011), "Estructura narrativa y recepción de la Historia de Enrique fi de Oliva", en Cristina González (ed.), El olvidado encanto de "Enrique fi de Oliva". Homenaje a Alan Deyermond. Spanish Series, 146, Nueva York, Hispanic Seminar of Medieval Studies, pp. 25-45; Cátedra García, Pedro M. (2002), Nobleza y lectura en tiempos de Felipe II. La biblioteca de don Alonso Osorio, marqués de Astorga, Valladolid, Junta de Castilla y León, Consejería de Educación y Cultura; Crescini, V. (1882), "Flores y Blancaflor", Giornale di Filologia Romanza, 4, pp. 159-169; Cuesta Torre, Luzdivina (2022), "La magia de las imágenes y la magia de las figuras, palabras y caracteres en Enrique Fi de Oliva", Archivum, 72, pp. 129-167; Fradejas Lebrero, José (1981), “Algunas notas sobre Enrique fi de Oliva, novela del siglo XVI", en Alberto Navarro González (coord.), Actas del I Simposio de Literatura española, Salamanca, del 7 al 11 de mayo de 1979, Salamanca, Universidad de Salamanca, pp. 309-360; Fradejas Rueda, José Manuel (ed.), Enrique, fi de Oliva. Introducción. Edición. Edición facsímil. En línea: https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/fi/default.htm; Fradejas Rueda, José Manuel (2003), Historia de Enrique Fi de Oliva: análisis de un relato caballeresco del siglo XIV, Londres, Department of Hispanic Studies Queen Mary, University of London; González, Cristina (2009), "Estandartes, polvaredas, confusión e ira en Enrique Fi de Oliva y en el episodio de los rebaños de ovejas de Don Quijote de la Mancha", Espéculo, 14, 42, http://www.ucm.es/info/especulo/numero42/enrifide.html; Gómez Redondo, Fernando (2011), "El modelo de la caballería espiritual en el Enrique fi de Oliva", en Cristina González (ed.), El olvidado encanto de “Enrique fi de Oliva”. Homenaje a Alan Deyermond. Spanish Series, 146, Nueva York, Hispanic Seminar of Medieval Studies, pp. 89-115; González, Cristina (2011), "Enrique fi de Oliva y la política matrimonial de los Reyes Católicos", en Cristina González (ed.), El olvidado encanto de Enrique fi de Oliva. Homenaje a Alan D. Deyermond, Nueva York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, pp. 13-23; Griffin, Clive (1988), "Un curioso inventario de libros de 1528", en Libro antiguo español, I, pp. 189-224; Griffin, Clive (1990), "El impresor Juan Varela de Salamanca y dos libros de caballerías", El Museo Universal, 44, pp. 217-233; Griffin (1998), "El inventario del almacén de libros del impresor Juan Cromberger: Sevilla, 1540", en Libro antiguo español, IV, pp. 257-373; Infantes, Víctor (1998) "Los libros 'traydos y viejos y algunos rotos' que tuvo el Bachiller Fernando de Rojas, nombrado autor de la obra llamada Celestina", Bulletin Hispanique [Lisants et Lecteurs en Espagne xve-xixe siècles], 100.2, pp. 7-51; Lucía Megías, José Manuel (2000), Imprenta y libros de caballerías, Madrid, Ollero y Ramos; Portillo Muñoz, José Luis (1980), La ilustración gráfica de los incunables sevillanos: (1470-1500), Sevilla, Diputación Provincial; Ramos, Rafael (1992), "Dos ediciones de Enrique, fi de Oliva y unas cartas de Gayangos", Journal of Hispanic Philology, 16, pp. 263-273; Prieto Bernabé, José M. (2004), "Lecturas tradicionales en la biblioteca de Pedro García Carrero", en Lecturas y lectores. La cultura del impreso en el Madrid del Siglo de Oro (1550-1650), Mérida, Editora Regional de Extremadura, pp. 382-386; Soria, Gabriela Verónica (2011), "El discurso auxiliar al servicio del texto en el libro de caballerías medieval Historia de Enrique fi de Oliva", V Jornadas de Estudios Clásicos y Medievales "Diálogos Culturales", http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.1241/ev.1241.pdf.
Notas:
Al respecto de las posibles fuentes del relato, Fradejas Rueda (ed.) concluye, tras revisar todas las opiniones al respecto, "que se puede considerar la Historia de Enrique, fi de Oliva como una narración original castellana, de finales del siglo xiii o inicios del xiv, que toma su base argumental y numerosos detalles, de la canción de gesta francesa Doon de La Roche, y que en la parte central, aunque se inspira en la idea del poema francés del exilio en Oriente, se aparta de ella y de forma independiente crea una narración de cruzados basada en un amplio, pero a la vez impreciso, conocimiento de la historia de las cruzadas, sin que se pueda ver en esta narración ningún elemento histórico ni interés por desarrollar una crónica de las cruzadas y que todos los personajes y lugares utilizados en la historia cumplen la función de servir de escenario más o menos verosímil".
Responsable:
Alberto del Río Nogueras
Revisión:
José Aragüés Aldaz
Fecha de publicación:
2021-07-05
Fecha de última modificación:
2021-07-05
DOI:
https://doi.org/10.26754/uz_comedic/comedic_CMDC02
Cómo citar:
Río Nogueras, Alberto del, "Anónimo, Enrique fi de Oliva”, en Comedic: Catálogo de obras medievales impresas en castellano hasta 1600, Zaragoza (España), ISSN 2530-1985 [en línea]. Publicación: 05-07-2021, DOI: https://doi.org/10.26754/uz_comedic/comedic_CMDC02, [Consulta: dd-mm-aaaa].
Un cadeau de mariage pour imprimeurs