Ficha:
CMDC195
Autor-es:
Vagad, Gauberto Fabricio de (flor. 1466)
Título normalizado:
Crónica de Aragón
Variantes título:
Corónica de Aragón (portada, 1499); Corónica de los muy altos y muy poderosos príncipes y reyes cristianíssimos de los siempre costantes y fidelíssimos reinos de Sobrarbe, de Aragón, de Valencia y los otros (Íncipit, al vuelto de la portada, 1499; 1548); Corónica de los muy altos y muy poderosos príncipes y cristianíssimos reyes del siempre constante y fidelíssimo reino de Aragón (colofón, 1499).
Segundo autor:
rev. Gonzalo García de Santa María
Fecha composición:
ant. 1496
Testimonios impresos:
Dos impresos: 1) Zaragoza: Pablo Hurus, 1499, 12 de septiembre; 2) Zaragoza: Bartolomé de Nájera, 1548.
Formato:
Folio
Repertorios:
Haebler, 653; Sánchez. Siglo XV, nº.66; Martín Abad. Inc. V-1; IBE, n. 5958.
En línea: ISTC iv00001000; GW M49029; IBIS, Philobiblon Beta 4954
Ejemplares:
Albacete. Biblioteca Mendoza. Incompleto
Barcelona. BC: Bon. 8-III-19. Mútilo cuatro primeros cuadernos.
Cagliari. Biblioteca Universitaria: INC. 068
Edimburgo. National Library of Scotland: Inc. 319. Mútilo hasta hoja A3. Según catálogo, las dos primeras hojas suplidas con una edición del XVIII (¿?).
Hamburgo. Biblioteca Pública: Inc B/33. Falta hoja 1 y 208
Lima. Biblioteca Nacional: XDCH 00042
Londres. BL: IB.52157
Madrid. LGM
Madrid RAE: I-18
Madrid. RAH (dos): Inc. 96; Inc. San Román 24]
Madrid. BPR: I/109
Madrid. BNE (cuatro): I-744; I-918; I-2258; I-2352
Madrid. BUCM: BH INC FL-108
Nueva York. PMNY: ChL 1732D
Nueva York. NYPL: *KB 1499
Palencia. BCP
París. MP (dos): Inc 1054; Inc 1054 bis-2
París. BNF: R84187
Puebla. Biblioteca Palafox
Río de Janeiro. BNB
Roma. BAV: 70.1.D.14
Salamanca. BUSal: BG/I. 140
Santiago de Chile. Catalogado por Vegado, Duaberto Fabricio. Según Martín Abad (2018: 968), ha sido devuelto a la BN de Perú.
Stuttgart. Württembergische Landesbibliothek: Inc.fol.15758
Toledo. BBL: Inc27
Valencia. SMAVal.
Valencia BUVal: BH Inc. 175
Vaticano. BAV: Stamp. Ross. 2281
Zaragoza. BUZ: I 42
Digitalizados:
Barcelona: https://mdc.csuc.cat/digital/collection/incunableBC/id/162600
Biblioteca virtual de derecho aragonés: https://derechoaragones.aragon.es/bvda/es/consulta/registro.do?id=600014
Cagliari: http://id.sbn.it/bid/CAGE049507
Madrid. BNE: https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000098945&page=1
Madrid. BUCM: https://patrimoniodigital.ucm.es/s/patrimonio/item/41519
Madrid. RAE: https://www.rae.es/archivo-digital/coronica-de-aragon
Madrid. RAH: https://bibliotecadigital.rah.es/es/consulta/registro.do?control=RAH20120012851
Madrid. BPR https://rbdigital.realbiblioteca.es/s/realbiblioteca/item/1256
Stuttgart: https://digital.wlb-stuttgart.de/index.php?id=6&tx_dlf%5Bid%5D=10340&tx_dlf%5Bpage%5D=1
Valencia. BUV https://weblioteca.uv.es/cgi/view.pl?source=uv_im_b14820213
Zaragoza. BUZ https://zaguan.unizar.es/record/47

Facsímiles:
Gauberto Fabricio de Vagad, Crónica de Aragón, introducción de Carmen Orcástegui Gros, Zaragoza, Cortes de Aragón, 1996. Ejemplar de la BUZ.
Paratextos socioliterarios:
(Verso de la portada, f A1v) Íncipit: “A honor y gloria de Dios nuestro Señor y ensalçamientos de su fe y a mayor lumbre y enxemplo de virtud de los príncipes venideros. Comiença la esclarecida Corónica de los muy altos y muy poderosos príncipes y reyes cristianíssimos de los siempre costantes y fidelíssimos reinos de Sobrarbe, de Aragón, de Valencia y los otros, por el reverendo padre don fray Gauberte Fabricio de Vagad, monge de sant Bernardo y espressamente professo en el sancto y devoto monesterio de sancta María de Sancta Fe, y antes desso coronista mayor del rey nuestro señor y alférez de su hermano el muy illustre señor don Johán de Aragón, arçobispo de Çaragoça, por mandado y ruego de los señores diputados del reino de Aragón, con mucho trabajo y diligencia compuesta, y de los reales archívos assí de Barçelona como de sant Victorián, de Monte Aragón, de Poblete, y otras antigas corónicas verdadera y fidelíssimamente sacada".
(Vuelto de la portada) Tras la tabla, breve poema en el que se nombra a los reyes aragoneses. "Cuatro fueron los Garcías..."
Tres prólogos: El primero corresponde a los loores de España; el segundo, a los de Aragón, el tercero pretende «sentir la excellencia de la historia de Aragón» (fol. B2v), insistiendo sobre todo en las excelencias de Huesca y, en especial, de Zaragoza.
(f.A2r): “El prólogo primero del monge Gauberte sobre las tantas noblezas y excelencias de la Hespaña"
(f. C2r). "El prólogo segundo del monge Gauberte sobre las tantas alabanças del reino de Aragón"
(f.D2v) "Breve y llana entrada y delectable aparejo para mas clara sentir la excellecia dela historia d'Aragón".
El texto empieza en cuadernillo signatura a con "El rey primero de Sobrarbe".
Paratextos editoriales:
Portada (A1r). Al pie del escudo: Crónica de Aragón.Tras el íncipit, Tabla de contenidos.
Colofón (f.180 col.a): "Acaba la famosa y esclarecida Corónica de los muy altos y muy poderosos príncipes y cristianíssimos reyes del siempre constante y fidelíssimo reino de Aragón por el reverendo padre don f. Gauberte Fabricio de Vagad, monge de sant Bernardo y expresso professo del sancto y devoto monasterio de Sancta María de Sancta Fe, principalmente compuesta y después recognoçida y en algo esaminada, por el magnífico y egregio doctor miçer Gonçalo García de Sancta María. En la muy noble, y siempre augusta ciudad, ciudad principal de los reinos de Aragón, Caragoça dicha en latin Cesaraugusta, de Cesar Augusto el más venturososo de los césares romanos. Emprentada por el magnífico maestre Paulo Hurus, ciudadano de la imperial ciudad de Constancia ciudad de Alemaña la alta. Acabada a XII días del mes de Setiembre, Año de mil CCCC XCIX" (1499).


Grabados:
(h.1r) Portada con escudo xilográfico, sostenido por un ángel "de densa cabellera, coronado y con alas; en los extremos inferiores del recuadro, que también enmarca el ángel, se acechan, tensos y arqueados, dos leones simétricos y opuestos" (Lisón 1984: 95). Escudo conformado con cuatro cuarteles, partidos en cruz. De acuerdo con la nomenclatura tradicional representan los siguientes contenidos: 1. El árbol de Sobrarbe; 2. Aínsa. Cruz de Íñigo Arista; 3. Alcoraz. Cuatro cabezas de moro encintadas y 4. Aragón. Barras. Es la primera vez en la que aparece el escudo completo de Aragón con los cuatro cuarteles, siendo el último emblema en incorporarse el del Árbol de Sobrarbe. Resulta prácticamente seguro que fue Vagad quien dio definitiva carta de naturaleza al árbol de Sobrarbe, según Montaner Frutos (Alberto Montaner Frutos, El Señal del Rey de Aragón: historia y significado, Zaragoza, Institución Fernando el Católico, 1995).
Marca tipográfica, n.º 4. La marca aparece positivada con predominio del fondo blanco y encerrada en una cadena doble entrelazada que queda suspendida por un clavo. Dentro de la cadena aparece la inscripción In ómnibus operibus tuis memorare novissima tua tomada de Eclesiástico 7.36 ("En todas tus acciones ten presente tu fin"). En la parte superior figuran dos motivos vegetales y en la inferior dos leones. Igualmente se han incluido las figuras de Santiago a la izquierda y San Sebastián a la derecha (vid. José Manuel Pedraza Gracia, "De emblema a marca comercial: análisis y evolución de las marcas tipográficas del taller zaragozano de los Hurus, Coci, Nájera y Bernuz (1490-1571)", Gutenberg-Jahrbuch, 2014, pp. 116-117).
Notas:
Características de algunos ejemplares y antiguos poseedores, de acuerdo con los catálogos:
Cagliari: "Ex libris Monserrati Rossellò".
Edimburgo: Acquired by the Advocates Library from Thomas Thorpe as part of the Astorga collection in 1826.
RAE: Vargas Alcaide de Almonazir, Francisco de, antiguo poseedor. Espinosa y Malo, Félix de Lucio (1646-1691), antiguo poseedor.
RAH: fondo san Román.
BNE I-744: Anotaciones y subrayados en letra de los siglos XVI y XVII. En la segunda hoja de guarda delantera dos anotaciones, en letra del siglo XVI, una sobre la memoria de algunos varones romanos y otra con la copia de una poesía de Gómez Manrique. Proc.: Biblioteca de Juan Francisco Andrés, cronista de Aragón. Convento de la Paciencia de Cristo (PP. Capuchinos), de Madrid. Biblioteca Real.
BNE I-918: Ejemplar mútilo de portada, que ha sido reconstruida a mano, y con la última hoja deteriorada, que afecta al texto del colofón. Anotaciones marginales en catalán, en letra del siglo XVI. Proc.: En el folio CLXXIX v una anotación que dice: «Leya este libro Maestro Vicente Ponz, viernes a 4 de noviembre 1644». En la portada, reconstruida a mano, figura la firma de «P. B. Barberá». Presumiblemente ingresado con la Biblioteca de Pedro Caro y Sureda, III marqués de la Romana.
BNE I-2258: Anotaciones marginales en catalán, en letra del siglo XVII. Proc.: Existe en la portada un sello estampado con un escudo de armas no identificado. Biblioteca de Serafín Estébanez Calderón.
BNE 2352: sello de Pascual Gayangos. Anotación manuscrita de propiedad de Joseph Soler en A2r.
BUCM: María Manuela Negrete y Cepeda, Condesa de Campo de Alange 1809-1883, ant. pos. Florián de Ocampo ca. 1499-ca. 1558, ant. pos.
Nueva Yok. Pierpont: adquirido a H.P. Kraus (1976).
Nueva York. Public Library: biblioteca de don Feliciano Ramírez de Arellano, marqués de la Fuensanta del Valle.
París. Mazarine: Un couvent de Saint-Sébastien; frère Didacus de Vixeo; legs d’Eusèbe Renaudot à Saint-Germain-des-Près à Paris,1720 (Inc 1054); Michel Le Masle; Bibliothèque de la Sorbonne (Inc 1054 bis-2).
París. BNF: antiguo poseedor Ternaux-Compans, Henri (1807-1864).
Salamanca. BUSal: Colegio Real de la Compañía de Jesús; colegio de los Irlandeses. Algunas anot. ms. que parecen de mano de Pedro Abarca.
Formato:
Folio
Repertorios:
No aparece en Sánchez. Aragón (s. XVI)
Ejemplares:
Único testimonio conservado. Viena. ONV: 48.P.48
Digitalizado:
https://books.google.es/books?id=KR1PAAAAcAAJ&hl=es&pg=PP4#v=onepage&q&f=false
Paratextos socioliterarios:
(Verso de la portada, f A1v) Íncipit: “A honor y gloria de Dios nuestro Señor y ensalçamientos de su fe y a mayor lumbre y enxemplo de virtud de los príncipes venideros. Comiença la esclarecida Corónica de los muy altos y muy poderosos príncipes y reyes cristianíssimos de los siempre costantes y fidelíssimos reinos de Sobrarbe, de Aragón, de Valencia y los otros, por el reverendo padre don fray Gauberte Fabricio de Vagad, monge de sant Bernardo y espressamente professo en el sancto y devoto monesterio de sancta María de Sancta Fe, y antes desso coronista mayor del rey nuestro señor y alférez de su hermano el muy illustre señor don Johán de Aragón, arçobispo de Çaragoça, por mandado y ruego de los señores diputados del reino de Aragón, con mucho trabajo y diligencia compuesta, y de los reales archívos assí de Barçelona como de sant Victorián, de Monte Aragón, de Poblete, y otras antigas corónicas verdadera y fidelíssimamente sacada".
(Vuelto de la portada)Tras la tabla, breve poema en el que se nombra a los reyes aragoneses. "Cuatro fueron los Garcías..."
Tres prólogos: El primero corresponde a los loores de España; el segundo a los de Aragón, el tercero pretende «sentir la excellencia de la historia de Aragón» (fol. B2v), insistiendo sobre todo en las excelencias de Huesca y en especial de Zaragoza.
(f.A2r): “El prólogo primero del monge Gauberte sobre las tantas noblezas y excelencias de la Hespaña"
(f. C2r). "El prólogo segundo del monge Gauberte sobre las tantas alabanças del reino de Aragón"
(f.D2v) "Breve y llana entrada y delectable aparejo para mas clara sentir la excellecia dela historia d'Aragón".
El texto empieza en cuadernillo signatura a con "El rey primero de Sobrarbe".
Paratextos editoriales:
Al vuelto de la portada, tras el incipit, la tabla.
Los datos de impresión figuran en portada, debajo del escudo: "Impresso en Çaragoça, en casa de Bartolomé de Nágera. Anno Domini MDXLVIII".
Grabados:
Igual que en 1499. Portada con escudo xilográfico, sostenido por un ángel "de densa cabellera, coronado y con alas; en los extremos inferiores del recuadro, que también enmarca el ángel, se acechan, tensos y arqueados, dos leones simétricos y opuestos" (Lisón, 1984: 95). Escudo conformado con cuatro cuarteles, partidos en cruz. De acuerdo con la nomenclatura tradicional representan los siguientes contenidos: 1. Sobrarbe. 2. Aínsa, 3. Alcoraz. 4. Aragón. Es la primera vez en la que aparece el escudo completo de Aragón con los cuatro cuarteles, siendo el último emblema en incorporarse el del Árbol de Sobrarbe. Resulta prácticamente seguro que fue Vagad quien dio definitiva carta de naturaleza al árbol de Sobrarbe; véase Montaner Frutos, Alberto. El Señal del Rey de Aragón: historia y significado, Zaragoza: Institución Fernando el Católico, 1995.
Sin marca tipográfica.
Notas:
Parece edición a plana y renglón del incunable.
Materia:
Crónicas
Edición moderna:
ed. digital de J. C. Pino Jiménez, ADMYTE I. Archivo Digital de Manuscritos y Textos Españoles, Madrid, Ministerio de Cultura - Micronet, 1992.
Reescritura:
Autor, revisor y promotor:
Fray Gauberto Fabricio de Vagad, "historiador, poeta y alférez mayor, religioso, humanista, viajero y ciudadano de Zaragoza en la Zaragoza de la segunda mitad del siglo XV. Forma parte también de una minoría poderosa, frustrada y dinámica, compuesta por intelectuales, eruditos humanistas, nobles, alto clero, reconocidos juristas, diputados y autoridades del reino" (Lisón 1984: 134). Antonio-José d'Almeida (2010) ha analizado una traducción realizada por Vagad de una obra de Gerson. Según Pedro Tena, es el probable autor de una versión castellana del Flos sanctorum que tuvo una edición en 1492 en Zaragoza, en la imprenta de Pablo Hurus (véase José Aragüés, "Flos Sanctorum, compilación B", https://comedic.unizar.es/index/read/id/6). Como poeta, es autor de “Lo coronista del senyor princep don Fernando per Barcelona” y de un “Razonamiento poético” recogido en el Cancionero castellano del siglo XV editado por R. Foulché Delbosc; y se le han atribuido otros textos sin su firma, como el “Razonamiento de Fray Gauberte del monje con el cavallero sobre la vida venidera” del Cancionero de Llavia (Lama 1993 y Cáseda Teresa 2022). Nombrado cronista del reino el 14 de julio de 1466 por Fernando, entonces príncipe de Aragón.
García de Santa María: revisor. En mayo de 1496, Gonzalo García había cobrado de la Diputación del Reino 300 sueldos por su revisión del texto de la Crónica de Aragón (Pallarés Jiménez 2003:179).
Fernando Bolea aparece como instigador de la empresa, y también revisor, junto a Martín Raica, ambos diputados. Según Pallarés Jiménez (2003), la crónica había sido subvencionada en su redacción y corrección por la Diputación del Reino. Sin embargo esta institución no fue la que encargó su posterior edición. De la publicación de la Crónica trató Fernando de Bolea con Pablo Hurus, en lo que seguro fue un encargo a nivel particular, puesto que entonces no estaba ya vinculado a la Diputación.
Obra:
Primera crónica de carácter general impresa en romance, cuyo contenido abarca desde los míticos tiempos del reino de Sobrarbe hasta el final de Alfonso V. Como señala el colofón, y corrobora la documentación de la época, no se escribió a petición de los reyes, sino de los diputados. A juicio de Cacho Blecua (2015: 27), la publicación de la Crónica de Aragón tuvo que verse impulsada por el éxito de la Valeriana, publicada en Zaragoza por Pablo Hurus en 1493, como detonante de un malestar previo. En esas circunstancias, no resulta aventurado pensar que los procuradores de Aragón, a través de Vagad, deseasen impulsar una contracrónica, en muchos casos simétrica, que plasmara la justificación de sus pretensiones. Tenemos constancia de los pagos de la Diputación por los desplazamientos de Vagad para la consulta de los archivos de Barcelona, Poblet y San Victorián, del mismo modo que los destinados a abonar la labor de Gonzalo García de Sancta María, cuya participación no ha sido totalmente aclarada. Su proceso de publicación ha sido estudiado por Pedraza Gracia (1997); Pallarés Jiménez (1999 y 2003). En marzo de 1499, la imprenta de Pablo Hurus era vendida a tres socios alemanes: Jorge Coci, Leonardo Hutz y Lope Appentegger, pero es Pablo Hurus quien consta en el colofón y no ellos. No está clara la razón de esta singularidad, pero es posible que Pablo Hurus ocultara a quien le había contratado el libro (Fernando de Bolea) la venta del taller con el propósito de no tener problemas con él derivados del cambio de dueños de la imprenta (Galán Lahoz 2016:14). Según Pallares Jiménez, la crónica estaba ya redactada a finales de mayo de 1496, ya que el día 31 de ese mes cobraba 3.000 sueldos de dicha institución por sus fatigas. Nicolás Antonio aseguró que Vagad había escrito originalmente su Crónica en latín y que Gonzalo García de Santa María, después, la había traducido, por lo que podía existir una edición también en dicha lengua. Esta hipótesis se considera hoy improbable.
La obra se volvió a editar en Zaragoza (Bartolomé de Nájera, 1548), en unas fechas significativas. Un año antes las Cortes se lamentaban de que por falta de escrituras, los hechos, y cosas antiguas del Reino de Aragón estuvieran olvidadas (Uztarroz y Dormer 1878: 64). Para paliarlo, se instaura el cargo de historiador oficial del reino, que recaerá en Zurita, quien no apreciaba el estilo de Vagad. Coci había vendido en 1536 su librería a Bartolomé de Nájera, su criado, quien después se asoció con Pedro Bernuz y un año más tarde compró, también al mismo Jorge Coci, junto con Pablo Hurus, su imprenta y los libros de la misma por 47.101 sueldos y 4 dineros jaqueses. Hasta 1546 firman juntos Bernuz y Nájera. En 1547 se disolvió la sociedad, desgajándose de la casa madre la imprenta de la calle de la Imprenta, la porción perteneciente a Bartolomé de Nájera. Este instaló un nuevo taller, también en la parroquia de San Miguel de los Navarros (Pedraza Gracia 2000) y fue quien decidió volver a imprimir la Crónica.
Testimonios de lectura:
El número de ejemplares conservados ya nos da un indicio del éxito del incunable. Sin embargo, apenas tuvo continuidad editorial, si exceptuamos el impreso de 1548, prácticamente desconocido, incluso por la actual historiografía. La obra de Vagad posiblemente sirvió de cañamazo de las Regum Aragonum res geste de Gonzalo García de Santa María, quien las reelaboraría (vid. Mathilde Baron, «Un manuscrito olvidado en el panorama de la historiografía aragonesa: las Regum aragonum res geste o Crónica de Aragón de Gonzalo García de Santa María», en Estudios sobre la Edad Media, el Renacimiento y la temprana modernidad, San Millán de la Cogolla, Instituto Biblioteca Hispánica del CiLengua, Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas y Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas, 2010, pp. 459-466). Frente a los elogios de Latassa en su Biblioteca antigua de escritores aragoneses, contrastan las críticas del humanista italiano Antonio de Ferrariis, llamado Il Galateo y el juicio de Juan de Molina en la traducción castellana de la Crónica de Aragón de Lucio Marineo Sículo («olvidándose de la verdad abusó de la pluma e hizo della un ventoso palo de ciego ( . . .) con su frailesca passión e cólera indigesta de monge mal domado (...) el qual me perdone que justamente y con gran razon no es leydo e para siempre sepultado en el rincón del universal odio cubierto con la piedra del olvido») (Hirel-Wouts 2008). Un ejemplar de “Corónica de Aragón in fº por 20 reales” formaba parte de la biblioteca de Jerónimo Zurita (1512-1580); vid. Arantxa Domingo Malvadi, Disponiendo anaqueles para libros. Nuevos datos sobre la biblioteca de Jerónimo Zurita, Zaragoza, Institución Fernando el Católico, 2010, p. 102. El que está actualmente en Palacio Real formaba parte de la colección de incunables del infante Antonio Pascual de Borbón; vid. María Luisa López-Vidriero Abelló, “La lectura incunable de don Antonio Pascual de Borbón”, en Andrea Baldissera, Paolo Pintacuda y Paolo Tanganelli, "Con llama que consume y no da pena". El hispanismo integral de Giuseppe Mazzocchi, Pavia, Ibis, Como, 2022 (col. Cauterio suave. Collana di filologia ibérica fondata da Giuseppe Mazzocchi diretta da Paolo Pintacuda), pp. 859-902, n.º 3.
Bibliografía:
Ayerbe-Chaux, Reinaldo (1979), “La apología de Aragón en la Corónica de Vagad”, Symposium, 33, pp. 197-214; Cacho Blecua, Juan Manuel (2015), “Historias medievales en la imprenta del siglo XVI: la "Valeriana", la "Crónica de Aragón" de Vagad y "La gran conquista de Ultramar", en Literatura y ficción: "estorias", aventuras y poesía en la Edad Media, coord. Marta Haro, València, PUV, pp. 15-43; Cáseda Teresa, Jesús Fernando (2022), "Gauberte Fabricio de Vagad (autor de la primera Crónica del reino de Aragón) y su obra poética en los repertorios y cancioneros de su tiempo", Mirabilia Journal 34; D'Almeida, Antonio-José (2010), “A paixâo do Monotessaron de Gerson, traduzida pelo cisterciense Fr. Gauberto de Vagad: sua ilustraçâo em "La pasion de Cristo" da BritishLibrary (1493?)”, en González García, M. A., (dir. congr.), José Luis Albuquerque Carreiras (dir. congr.). Los caminos de Santiago y la vida monástica cisterciense: Actas del IV Congreso internacional sobre el Císter en Portugal y Galicia. Zamora, Ediciones Monte Casino, pp. 669-691, vol. I; Galán Lahoz, Alberto (2016), Imprenta e identidad aragonesa: análisis de Crónica de Aragón de Fray Gauberto Fabricio de Vagad, Zaragoza, Universidad de Zaragoza, trabajo académico; Hirel-Wouts, Sophie (2008), “Le discours royal dans la Corónica de Aragón de Vagad (1499): la voix de l'Aragon?”, Cahiers d'Études Hispaniques Médiévales Année, 31 pp. 135-160; Lama, Víctor de (1993), "La poesía amatoria de Gaubert: el carpe diem en la poesía cortesana del siglo XV”, Revista de Literatura Medieval, V pp. 159-177; Lisón Tolosana, Carmelo (1984), “Vagad o la identidad aragonesa en el siglo XV (Antropología social e historia)”, Revista Española de Investigaciones Sociológicas: 25, pp. 95-136; Pallarés Jiménez, Miguel Ángel (1999), "La Crónica de Aragón, de Gauberto Fabricio de Vagad, una cuestión de estado. Sobre el encargo para ser redactada y de los problemas para ser impresa", en Humanismo y literatura en tiempos de Juan del Encina. (Salamanca, diciembre de 1996)", Salamanca, Universidad, pp. 409-422; Pallarés Jiménez, Miguel Ángel (2003), La imprenta de los incunables de Zaragoza y el comercio internacional del libro a finales del siglo XV, Zaragoza: Institución Fernando el Católico; Pedraza Gracia, Manuel José; Rosa Santos Lorite (2001),” La edición de libros por parte de la Diputación del Reino de Aragón en los siglos XV y XVI”. En Ubieto, Agustín (ed.). II Jornadas de Estudios sobre Aragón en el umbral del siglo XXI, Alcorisa 17-19 de diciembre de 1999, 1ª ed., Zaragoza, Instituto de Ciencias de la Educación, Universidad de Zaragoza, pp. 905-922; Pedraza Gracia, Manuel José (2004), “Poder político e imprenta en el Renacimiento en la Península Ibérica: el libro y la Diputación del Reino de Aragón en los siglos XV y XVI”, Cuadernos para investigación de la literatura hispánica, 29, pp. 295–320; Tate, Robert (1970), Ensayos sobre la historiografía peninsular del siglo XV, Madrid, Gredos, 1970; Tena Tena, Pedro, "Gauberte (Gauberto, Gualberto) Fabricio de Vagad", en Real Academia de la Historia, Diccionario Biográfico electrónico https://dbe.rah.es/biografias/48359/gauberte-gauberto-gualberto-fabricio-de-vagad
Notas:
Véase https://comedic.unizar.es/index/read/id/6
Algunas bibliotecas poseen las microfichas y no el ejemplar, pero su catalogación puede inducir a error.
Responsable:
Juan Manuel Cacho Blecua
Revisión:
Grupo Clarisel
Fecha de publicación:
2024-11-15
Fecha de última modificación:
2024-11-15
DOI:
https://doi.org/10.26754/uz_comedic/comedic_CMDC195
Cómo citar:
Cacho Blecua, Juan Manuel, "Vagad, Gauberto Fabricio de, Crónica de Aragón”, en Comedic: Catálogo de obras medievales impresas en castellano hasta 1600, Zaragoza (España), ISSN 2530-1985 [en línea]. Publicación: 15-11-2024, DOI: https://doi.org/10.26754/uz_comedic/comedic_CMDC195, [Consulta: dd-mm-aaaa].
Un cadeau de mariage pour imprimeurs