Ficha:
CMDC277
Título normalizado:
Proverbios del sabio Salomón
Variantes título:
"Proverbios en rima del sabio Salamón rey de Israel. Tracta o fabla de la recordança de la muerte et menos preciamiento del mundo" (portada).
Título original:
Proverbios
Testimonios manuscritos:
Los Proverbios se difunden en dos versiones: a) amplia, con 203 versos y 57 coplas. Conservada en un códice de fines del siglo XIV: Toledo, Catedral, 99-37, fols. 28v-50v. En París (BNF, ms. Esp-539) se conserva una copia moderna realizada por Francisco Javier de Santiago Palomares (1728-1796) hacia 1753; b) breve, con 15 coplas. El impreso coincide por el número de estrofas con la versión reducida transmitida en el Cancionero de Ferrán Martínez de Burgos, conservado gracias a tres copias preparadas por Rafael Floranes (1743-1801): Madrid. BNE: Ms 11264/20 y Ms 11151; Madrid RAH: Col. de Floranes, XI, Ms. 9/271. En la Biblioteca de El Escorial, BME f.IV.i, fol.85v, una mano del XV copió solo cuatro estrofas, que, según Kany (1925) corresponderían a esta familia. Véase Sherman Severin, Dorothy (1976). The Cancionero de Martínez de Burgos. Description of its contents, with an edition of tehe prose and poetry of Juan Martínez de Burgos. Exeter: Exeter University Printing Unit.
Testimonios impresos:
Un impreso: 1) [Medina del Campo: Pedro Tovans, 1540].
Formato:
Cuarto
Repertorios:
Rodríguez Moñino (1997, n.º 512).
Ejemplares:
Madrid. BNE: R-3206
Ejemplar digitalizado:
BDH: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000286807&page=1
Paratextos socioliterarios:
(a1v) "Prólogo en la trasladación"
"Amigos, si queredes oir una razón/de los provervios que dixo el sabio rey Salamón/ habla de aqueste mundo e de las cosas que y son/ como son dexaderas poca de sazón".
Paratextos editoriales:
Portada: "Probervios en rimo del sabio Salamon rey de Israel: tracta o fabla dela recordança de la muerte e menospreciamiento del mundo".
Al fin: "Laus Deo".
Grabados:
Orla de tres piezas, inferior y lateral. Dos grabados en negro y rojo que representan una figurita con un anciano y una imagen astronómica del Sol. Un rey con corona y cetro va caminando y en el suelo se distinguen varias plantas. A la derecha de la figura se incluye en otra circunferencia la representación de un león (signo de Leo) y a la izquierda, un sol. Se trata de la imagen del cuarto cielo y del sol, que es el cuarto planeta, tal y como figura en el Repertorio de los tiempos, Alcalá de Henares, Eguía, 1529, h.b7r.
Notas:
Salvá fecha la edición h. 1520, pero, según Víctor Infantes, podría estar impreso en Medina del Campo, por Pedro Tovans, ca. 1540. Conviene, sin embargo, observar la coincidencia en el grabado de la portada con el Repertorio de los tiempos de Alcalá (1529). Existen otras ediciones del texto del siglo XVI (Lyon, 1550; Cuenca, 1558) que no siguen esta versión.
Materia:
Poesía moral
Edición moderna:
Paz y Meliá, Antonio (1892), "Proverbios en rimo del sabio Salamon, rey de Isrrael", en Opúsculos Literarios de los siglos XIV a XVI, Madrid, Sociedad Española de Bibliófilos, pp. 363-364; Kany, E.C. (1925), “Proverbios de Salamón: An Unedited Old Spanish Poem”, en Homenaje ofrecido a Menéndez Pidal. Miscelánea de Estudios Lingüísticos, Literarios e Históricos, Madrid, Hernando, vol I, pp. 269-85, edita las dos versiones; Gómez Redondo, Fernando (1996), Poesía Española, I. Edad Media: juglaría, clerecía y romancero, Barcelona, Crítica, pp. 470-473, complementada con dos pasajes de la versión extensa.
Reescritura:
Solo los Proverbios de Salomón y otra obra de similar contenido e intención como los Castigos y exemplos de Catón, ejemplos del periodo tardío del mester de clerecía, superaron la "frontera de 1500" en ediciones impresas a través del pliego suelto. La versión corta de los Proverbios de Salamón, que aquí se transmite, desarrolla una reflexión sobre la muerte y su poder igualador y es “más acorde con los gustos literarios del cuatrocientos”, lo cual le garantizó un relativo éxito que justificó su difusión en pliegos sueltos en el siglo XVI. Encaja en la red de preocupaciones morales a las que da cauce la poesía cancioneril (Gómez Redondo 1996: 461; 2020: 589).
Contenido (Mota 1993):
1) fol. Iv, Un «prólogo a la trasladación de los proverbios de Salamón» (una estrofa en cuaderna vía);
2) fols. lv-2v, los propios Proverbios del sabio Salamón en cuaderna vía — en una versión de 14 tetrásticos;
3) fols. 2v-4r, un decir octosilábico en diez estrofas atribuido a Alfonso Alvarez de Villasandino, que empieza «Qué se fizo lo passado» (Dutton, CIPC, 0110);
4) fol. 4r, un ambiguo y difundidísimo poema, seguramente de Juan de Mena pero atribuido aquí — en una versión incompleta — a Diego Pegera, Oya tu mergedy crea (Dutton, CIPC, 1051);
5 ) fols. 4r- -4v, una glosa mariana en seis estrofas (sin precisión de autor) de la composición anterior, y que empieza «Consuelo de los nasçidos» (Dutton, CIPC, 4351 G1051); como suele suceder, esta glosa trasvasa su sentido, a lo largo de la historia textual conjunta en pliegos sueltos, al texto anterior.
El cotejo con los manuscritos prueba que el pliego coincide con la versión del Cancionero de Martínez de Burgos (MN33), datado hacia 1464 pero que ha llegado a nosotros en una copia del siglo XVIII hecha para el erudito Rafael de Floranes. Este cancionero fue recopilado por Juan Martínez de Burgos, escribano del concejo burgalés, para su hijo Fernán, que disfrutaba de idéntico oficio en la misma villa. Ambos son sospechosos de ser conversos. Concluye Mota (1993: 211), "sería un pliego programado por alguien con unas ideas peculiares en materia de poesía (quizá refractario al espíritu del Cancionero General y, más verosímilmente, al romancero); alguien seguramente persuadido de la excelencia de los poetas castellanos primitivos en cuanto a la calidad y a elevación de sus temas".
Testimonios de lectura:
El ejemplar perteneció a Heber, VI, 2818(23), Thorpe, n. 6098, Salvá I, 231, nº 2133, Heredia II, 440, 2738, y a la venta de esta biblioteca en 1892, a la BNE. Citado por Thomas Thope’s Catalogue of books. A catalogue of very choice, rare and valuable books, 1839, n.º 2245 y Jean George Theodore Graesse, Trésor de livres rares et précieux ou Nouveau dictionnaire, vol.6, parte primero, Dresde, 1865 p. 250. Colón, Abecedarium, n. 15159 (=15154), cols. 71,1223, 1434 y 1575; Colón, Supplementum, f. 2r-A (apud Nuevo Diccionario, n. 512; Suplemento al Nuevo Diccionario). Fernández Valladares, Mercedes y Francisco Mendoza Díaz- Maroto (2007) lo incluyen (2007: 222, n.7) en una reconstrucción parcial de un volumen facticio de pliegos de Hernando Colón. Quizá pueda identificarse con esta edición o con otra deriva de ella, el asiento en el inventario del liberro granadino Pedro de Torres el 17 de julio de 1544 ("Diez e ocho Proverbios de Salomón en papel", en Trastiendas de la cultura: Librerias y libreros en la Granada del siglo XVI. Maria Jose Osorio Perez, M.ª Amparo Moreno Trujillo, Juan M. de la Obra Sierra, Jesús Montoya Martinez. Biblioteca Chronica nova de estudios historicos 69. Granada: Editorial Universidad de Granada, 2001, p. 152, n. 200).
Bibliografía:
Fernández Valladares, Mercedes y Francisco Mendoza Díaz- Maroto (2007), "Los impresos burgaleses de don Hernando Colón algunas concordancias y rastros de pliegos sueltos colombinos (con la noticia de una nueva edición del cuentecillo del "Rústico labrador")", en Geh hin und lerne: homenaje al profesor Klaus Wagner / coord. por Piedad Bolaños Donoso, Aurora Domínguez Guzmán, Mercedes de los Reyes Peña; Vol. 1, pp. 193-228; Funes, Leonardo (2002), “Proverbios del sabio Salamón”, en Carlos Alvar y José Manuel Lucía Megías, Diccionario filológico de la literatura medieval española. Textos y transmisión, Madrid, Castalia, pp. 931-933; Gómez Redondo, Fernando (1996), Poesía española. I. Edad Media: juglaría, clerecía y romancero, edición, prólogo y notas Barcelona, Crítica; Gómez Redondo, Fernando (2020), Historia de la poesía medieval castellana. Tomo I. La trama de las materias, Madrid, Cátedra; Haro Cortés, Marta (2003), Literatura de castigos en la Edad Media: libros y colecciones de sentencias, Madrid, Laberinto (Arcadia de las Letras); Mota Placencia, Carlos (1993), “Poesía Cancioneril en Pliegos Sueltos: un Margen del Cancionero General”, en Literatura Medieval. Actos do IV Congresso da Associaçáo Hispánica de Literatura Medieval, Lisboa, Lid. Cosmos, pp. 209-214; Rodríguez Moñino, Antonio (1997), Nuevo Diccionario de pliegos sueltos poéticos (siglo XVI), eds. A. Askins y V. Infantes, Madrid, Castalia, n. 512; Suplemento al "Nuevo Diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos (siglo XVI)" de Antonio Rodríguez-Moñino / Arthur L. F Askins y Víctor Infantes; edición de Laura Puerto Moro (2014), Vigo: Academia del Hispanismo.
Notas:
Salvá los atribuye a Lope de Ayala.
Responsable:
María Jesús Lacarra Ducay
Revisión:
Grupo Clarisel
Fecha de publicación:
2024-11-15
Fecha de última modificación:
2024-11-15
DOI:
https://doi.org/10.26754/uz_comedic/comedic_CMDC277
Cómo citar:
Lacarra, María Jesús, "Anónimo, Proverbios del sabio Salomón”, en Comedic: Catálogo de obras medievales impresas en castellano hasta 1600, Zaragoza (España), ISSN 2530-1985 [en línea]. Publicación: 15-11-2024, DOI: https://doi.org/10.26754/uz_comedic/comedic_CMDC277, [Consulta: dd-mm-aaaa].
Un cadeau de mariage pour imprimeurs