Ficha:
CMDC354
Autor-es:
Jacobo de Cessolis (1250-1322)
Título normalizado:
Dechado de la vida humana
Variantes título:
Dechado de la vida humana: moralme[n]te sacado del juego del Axedrez; traduzido agora de nuevo, por el Licenciado Reina, vezino de la villa de Aranda de Duero (portada); Comiença el libro llamado Dechado de la vida humana (dedicatoria, colofón).
Título original:
De ludo scaccorum; Libellus de moribus; Liber de moribus
Segundo autor:
trad. Licenciado Reina
Destinatario:
Ded. don Hernando Niño (†1552), patriarca de las Indias y obispo de Sigüenza
Fecha composición:
1300-1337
Lengua de partida:
Latín
Testimonios manuscritos:
Castellanos (Bataller 2000): A: Casa de Alba, ms. 80, ca. 1470; H: Nueva York. HSA, ms. B2705, ca. 1460-1475. P: Madrid. BNE, ms. RES/299 ('Oficio de nobles') , ca. 1470-1490 (Avenoza 2019). La vinculación podría ser: A y H transmiten copias diferentes, mientras que P depende de A; sin relación con el impreso que es traducción directa del latín. Otro manuscrito subastado en El Remate (junio 2023), descrito en BETA manid 6461.
Catalanes: Bataller 2002.
Madrid. BNE, ms. 8919 (en latín)
Digitalizado, ms. P:
BNE, ms. RES/299: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000251278&page=1
Testimonios impresos:
Un impreso: 1) Valladolid: Francisco Fernández de Córdoba, 1549, 8 de abril.
Formato:
Cuarto
Repertorios:
Gallardo, n. 3587; Marsá. Valladolid, n. 222; Casas. Valladolid, n. 188.
Ejemplares:
Cleveland. CPL.
Coimbra. BUCo: V.T.
Grenoble. Biblioteca municipal
Londres. BL: C.63.g.40
Madrid. BNE: R/10389 (Sello de Pascual Gayangos) y R/31470
Munich. BSM. Res-4, Ph.pr.39x
Nueva York. HSA: HC:NS4/71
Nueva York. NYPL
Zaragoza. Biblioteca particular (procedencia E. Aubá)
Digitalizado
Cleveland: https://cplorg.contentdm.oclc.org/digital/collection/p4014coll20/id/10953/rec/1
Munich: https://www.digitale-sammlungen.de/view/bsb10203453?page=1
Facsímiles:
Valencia, Castalia, 1952, sin indicación del origen del ejemplar.
Paratextos legales:
Con privilegio imperial (en portada). Está tassado en un real (portada).
f.1v Licencia y privilegio de impressión, a favor del licenciado Reina, por seis años, dado en Monzón, 9 de octubre de 1547, firmado por Francisco de Ledesma por mandado: El Príncipe. Por cuanto por parte de vos, el licenciado Reina, vezino de la villa de Aranda, me fue hecha relación (...) parece ser útil y provechosa.
f.1v Tasa. Fue tassado por los señores del Consejo de su Magestad el dicho libro en treinta y cuatro maravedís.
Paratextos socioliterarios:
El libro cuenta con dos prólogos. El primero funciona como dedicatoria:
f.2r-v Comiença el libro llamado Dechado de la vida humana, traduzido de latín en romance, por el licenciado Martín de Reina, vezino de la villa de Aranda de Duero, dirigido al ilustríssimo y reverendíssimo señor don Hernando Niño, Patriarca de las Indias, obispo de Sigüença y Presidente del Consejo de su Magestad. Síguese el prólogo. Illustríssimo y reverendíssimo señor, acasso vino a mis manos este libro del juego del axedrez moralizado (...) pareciome que contenía doctrina tan dulce cuan provechosa (...) pues en dos lígneas y rengleras de cada ocho trebejos o pieças, en juego tan sabido y tenido en la memoria de todos, poner y conprehender tanta y tan alta y provechosa doctrina, entreponiendo tantas istorias y enxenplos y dichos notables, pareciome invención muy graciosa, provechosa y de gran artificio. …]El segundo (f.3r) es el prólogo propiamente dicho, en el que indica que ha sido "persuadido por muchas personas de mi professión" para que "escriviesse o sacasse de la lengua latina en nuestro romance el juego del ajedrez" y explica la división en cuatro libros.
Paratextos editoriales:
Título en dos colores. Dechado de la vida humana: moralme[n]te sacado del iuego del Axedrez; traduzido agora de nuevo, por el Licenciado Reyna, vezino de la villa de Aranda de Duero. En este años de M.D.xlix. Con privilegio imperial. Está tassado en un real.
f. lvijv Colofón: Fue impresso el Dechado de la vida humana en la muy noble y felice villa de Valladolid (Pincia otro tiempo llamada), en la oficina de Francisco Fernández de Córdoba. Acabose en ocho días del mes de abril de M.D. xljx años.
Grabados:
Portada a dos tintas con escudo xilográfico eclesiástico de Fernando Niño de Guevara, obispo de Sigüenza, a quien está dedicada la obra.
Materia:
Ajedrez, Espejos de príncipes, Exempla
Edición moderna:
Ed. Marie-José Lemarchand (2005), El juego del ajedrez, Madrid, Siruela. Se trata de una adaptación de escaso valor filológico.
Reescritura:
El libro del dominico lombardo Cessolis (citado también como Cessoles o Cessulis) es ante todo una obra sobre educación y moral, acompañada de sentencias y exempla, aunque incluye la descripción del movimiento de las piezas. Gira sobre una alegoría principal: la contienda que el ser humano ha de librar consigo mismo para evitar los pecados y asegurar la salvación del alma. Se divide en cuatro tratados y en 24 capítulos, cuyo contenido se distribuye así: el primer tratado (capítulos 1-3), de carácter histórico, se centra en la invención del juego y la personalidad de su inventor; el segundo (caps.1-5) y el tercero (caps.1-8) tratan respectivamente las figuras de los nobles, representantes de la clase dirigente y las figuras de los peones, que son los oficiales del pueblo y el cuarto (caps.1-8) cómo se mueven unos y otros. El texto latino tuvo un gran éxito, con más de 80 manuscritos latinos, a los que se suman en otras lenguas, alemán, italiano, catalán, castellano, francés, etc., así como impresos desde la etapa incunable. El éxito del texto cabe atribuirlo a la elección del tema del ajedrez como instrumento pedagógico y a la suma de exempla, que proceden de diversas fuentes (la Biblia, Vicente de Beauvais, Juan de Salisbury, Valerio Máximo, Pedro Alfonso, etc.), como estudiaron Mehl (1978) y Cuartero-Mateu (1999).
El Dechado es traducción fiel del latín, sin relación directa con los manuscritos castellanos conservados (Bataller 2002: 122), a excepción del cuarto libro, dedicado al movimiento de las piezas, donde hay serias modificaciones (Bataller 2002:109-110): se altera el orden del original, se abrevia y se añade una larga interpolación (f. XLVv-LVIIv). En estos pasajes narrativos es donde se descubre la verdadera vocación literaria del autor, pues la trama ya no sigue tan directamente el texto latino. Bataller sospecha que el manuscrito que traduce Martín de Reina podría aquí estar incompleto. Según sostiene José Antonio Garzón (2001:48), la descripción del movimiento del peón en el libro cuarto es la actual. Lo mismo sucede en el cap. III en el que se regula el movimiento de la dama, por lo que, en su opinión, serían interpolaciones del traductor. Gómez Redondo (2105) subraya que no puede ser casual que en 1549 se publique en Valladolid el Dechado de la vida humana, o que en 1561 se estampe en Alcalá el Libro de la invención liberal de Ruy López de Segura, atribuyendo ambos impresos al interés de los universitarios. En estas ciudades el juego del ajedrez anda entre manos de estudiantes como bien lo demuestran los Coloquios de Palatino y Pinciano.
Poco se sabe sobre Martín de Reina. Juan Loperraez Corvalán (Descripción histórica del obispado de Osma, con el catálogo de sus prelados, Madrid, 1788, p. 224) se limita a recoger el error de "Martin de Reyna, natural de Aranda de Duero, escribió un sermón en castellano de la vida humana, moralizado, sacado del juego del axedrez, impreso en Valladolid por Francisco Fernandez de Córdoba año de mil quinientos quarenta y dos, en quarto". En el Intento de un diccionario biográfico y bibliográfico de autores de la provincia de Burgos de Martínez Añibarro (Madrid, 1889, p. 419) se dice de él que "Nació en Aranda de Duero; siguió una carrera literaria; florecía a mediados del siglo XVI, ignorándose otros detalles de su vida". En las memorias de esta villa, redactadas por el obispo franciscano Silverio Velasco Pérez, aparece citado como abogado y letrado de la villa, cargo que tuvo que disputar con el br. Ruiz (Silverio Velasco Pérez, Aranda. Memorias de mi villa y de mi parroquia, Madrid, 1925, pp.179-180).
Testimonios de lectura:
Los materiales anecdóticos del Ludus asoman en el Libro de los exemplos por abc de Clemente Sánchez, pero proceden del original latino. El impreso es citado por Tamayo de Vargas en la Junta de Libros, II, f.63r. Bataller (2000: 341) apunta a la influencia sobre la obra de R. López de Segura, Libro de la invención liberal y arte del juego del ajedrez, 1561, en el que se menciona a Jacobo de Cessolis. Cuartero-Chevalier, en nota al apotegma de la Floresta española (II, iii, 9), alusivo al miedo humano, se decantan, teniendo en cuenta su coincidencia textual, porque la fuente directa de Melchor de Santa Cruz sea la dedicatoria que hizo Martín de Reina en el Dechado. También el apotegma (II, 43) sobre la avaricia de Vespasiano aparece en el Dechado (f.23v) (Melchor de Santa Cruz, Floresta española, ed. M. Chevalier y M. P. Cuartero, Barcelona, Crítica, 1997, p. 377, p. 368). Figura en el Catálogo formado por B. Gallardo de la librería de Cecilia Böhl de Faber (1862), libros pertenecientes hoy a la BNE (Boletín de la Real Academia de la Historia, tomo 81, diciembre 1922, pp. 478-494). En el inventario de los libros del librero Juan de Junta aparece “17 Dichado de la Vida humana en 4º" (Pettas 1995: 155). En el inventario de la librería de Timoneda figuraban “Tres dechados de la vida humana, en sis sous” (p. XLII) y “Quatre dechados de la vida humana, en quatre sous” (p.XLV) (E. Juliá, Obras de Timoneda, Madrid, Sociedad de Bibliófilos Españoles, 1947, I, pp. XL-LI).
Bibliografía:
Avenoza, Gemma (2019), "Jacobo de Cessolis. De ludo scaccorum: un nuevo manuscrito castellano del s. XV", en Et era muy acuçioso en allegar el saber'. Studia Philologica in Honorem Juan Paredes, Eva Muñoz Raya y Enrique J. Nogueras Valdivieso (eds.), Granada, Universidad de Granada, pp. 97; Bataller, Alexandre (2000), "Les traduccions castellanes del Liber de moribus de Jacobus de Cessulis", en Margarita Freixa, Silvia Iriso y Laura Fernández (eds.), AHLM. Actas del VIII Congreso, Santander,Consejería de Cultura del gobierno de Cantabria. Año Jubilar Lebaniego. AHLM, vol. 1, pp. 337-352; Bataller, Alexandre (2002), Les traduccions catalanes del Liber de moribus hominem et de officiis nobilium super ludum scachorum de Jacobus de Cessulis, tesis doctoral, Universitat de Barcelona; Brunet y Bellet, Josep (1897), "El ajedrez en España.III", Ruy López, 6 , pp. 81-84; Cuartero, María Pilar y Francisco Javier Mateu (1999), "Presencia de exempla afortunados en el De ludo scachorum de Jacobo de Cessolis", en Aragón en la Edad Media, XIV-XV. Homenaje a la profesora Carmen Orcástegui Gros, Zaragoza, Universidad de Zaragoza, pp. 357-373; Faulhaber, Charles (2023), "Philobiblon. subastas y literatura medieval (II)", Philobiblon 7, diciembre (https://update.lib.berkeley.edu/2023/12/20/subastas02/); Garzón, José Antonio (2001), En pos del incunable perdido. Francesch Vicent. Llibre del jochs partitis dels schachs, Valencia, 1495, Biblioteca Valenciana; Gómez Redondo, Fernando (2014a), "El ajedrez y la literatura (26). Dechado de la vida humana (1549)", Rinconete, 7 de julio (https://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/julio_14/07072014_01.htm); Gómez Redondo, Fernando (2014b), "El ajedrez y la literatura (27). Los peones y los oficios populares", Rinconete, 30 de julio (https://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/julio_14/30072014_01.htm); Gómez Redondo, Fernando (2014c), "El ajedrez y la literatura (28). Movimientos ajedrecísticos y enseñanza alegórica", Rinconete, 9 de septiembre (https://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/septiembre_14/09092014_01.htm); Gómez Redondo, Fernando (2015), "El ajedrez y la literatura (38). El ajedrez entre estudiantes", Rinconete, 31 de marzo (https://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/marzo_15/31032015_01.htm); Mehl, J. M. (1978), "L'exemplum chez Jacques de Cessoles", Le Moyen Âge, 74, pp.227-246; Pettas, W. (1995), A Sixteenth-Century Spanish Bookstore: The Inventary of Juan de Junta”, Transactions of the American Philosophical Society, 1, pp. 1-247.
Proyecto ELME, página web: Patricia Cañizares Ferriz / Montserrat Jiménez San Cristóbal: http://hdl.handle.net/20.500.12238/38
Notas:
Hay una dudosa edición de Salamanca: Juan de Junta, 1544 Señala María Casas. Valladolid. 50, que en la Descripción histórica del obispado de Osma, Madrid, Imprenta Real, 1788, II, p.224, se da noticia de otra edición vallisoletana de 1542, errata por la de1549. Esta edición fantasma fue recogida, entre otros, por Floranes y por Gutiérrez del Caño.
Responsable:
María Jesús Lacarra Ducay
Revisión:
Grupo Clarisel
Fecha de publicación:
2023-07-14
Fecha de última modificación:
2023-07-14
DOI:
https://doi.org/10.26754/uz_comedic/comedic_CMDC354
Cómo citar:
Lacarra, María Jesús, "Jacobo de Cessolis, Dechado de la vida humana, en Comedic: Catálogo de obras medievales impresas en castellano hasta 1600, Zaragoza (España), ISSN 2530-1985 [en línea]. Publicación: 14-07-2023, DOI: https://doi.org/10.26754/uz_comedic/comedic_CMDC354, [Consulta: dd-mm-aaaa].
Un cadeau de mariage pour imprimeurs