Ficha:
CMDC62
Autor-es:
Mejía, Fernando (1424-ca. 1500)
Título normalizado:
Nobiliario vero
Variantes título:
Libro intitulado Nobiliario (portada, 1492); Libro de la nobleza. Intitulado y llamado Nobiliario vero (prólogo, 1492); El presente libro llamado Nobiliario vero (suscripción final,1492).
Destinatario:
Rey Fernando el Católico (prólogo e introducción al libro I, 1492)
Fecha composición:
1477-1479
Testimonios manuscritos:
Tres manuscritos, más algunos fragmentos. Manuscritos: Salamanca. BUS, ms. 2414; Salamanca. BUS, ms. 2428 (copia del siglo XVII del anterior) y Madrid. BNE, ms. 3311. Fragmentos: Madrid. BNE, ms. 2803. (ms. del siglo XVII, copiado por Argote de Molina, solo parte del libro III); Madrid. RAH, mss. 9/211 y Madrid. RAH 9/254 que, según Martín Romero (2017: 172), derivan del incunable.
Testimonios impresos:
Un impreso: 1) Sevilla: Pedro Brun y Juan Gentil, 1492, 30 de junio.
Formato:
Folio
Repertorios:
Nigel Griffin, “Spanish Incunabula in the John Rylands University Library of Manchester”, Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester, 70 (1988), n. 10; Martín Abad. Inc. M-91
En línea: ISTC im00531000; GW M2311; USTC 333260; IBIS (http://realbiblioteca.patrimonionacional.es/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=84153); Philobiblon Texid 1657

Ejemplares:
Se trata del incunable en castellano del cual se conserva un mayor número de ejemplares, por lo tanto no se enumeran aquí más que los digitalizados, o los no recogidos en otros repertorios; véase la relación de Nigel (1988), ISTC im00531000 o USTC 333260 y Martín Abad 2018: 10.
Barcelona. BC: http://books.google.es/books/about/Libro_jntitulado_Nobiliario_perfetamente.html?id=nCSES8shI0kC&redir_esc=y
Bilbao. Biblioteca Universitaria de Deusto. Fondo Barandiarán: http://loyola.biblioteca.deusto.es/handle/11656/4698
Madrid. BDH: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000178669&page=1 (INC/1667)
Madrid. BDH:http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000178669&page=1 (INC/657)
Madrid. BPR: http://fotos.patrimonionacional.es/biblioteca/ibis/pmi/I_00213/index.html
Sevilla. Universidad. http://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.do?id=451977
Toledo. B. Cigarral del Carmen (particular)
Valencia. BUV (incompleto): http://roderic.uv.es/handle/10550/51775
Zaragoza. BUZ: http://roble.unizar.es/search~S6*spi?/XNobiliario+&searchscope=6&SORT=DZ/XNobiliario+&searchscope=6&SORT=DZ&extended=0&SUBKEY=Nobiliario+/1%2C7%2C7%2CB/frameset&FF=XNobiliario+&searchscope=6&SORT=DZ&1%2C1%2C
Un ejemplar formaba parte del fondo de la librería Maggs Bros, pues consta en A Catalogue of One Hundred Spanish Books, Londres, Maggs Bros, s.a., nº 9, con reproducción de portada. Otro ejemplar debió pertenecer a la biblioteca de Henry Walters, A descriptive Catalogue of the books printed in the sixteenth Century (1460-1500) in the library pf Henry Walters, Baltimore, 1906, p. 462.

Facsímiles:
Ed. de Manuel Sánchez Mariana, Madrid, Ministerio de Educación y Ciencia. Dirección General de Archivos y Bibliotecas. Instituto Bibliográfico Hispánico, 1974.

Paratextos socioliterarios:
Prólogo-dedicatoria a Fernando el Católico: "Aquí comiença el prólogo del Libro de la nobleza, intitulado y llamado Nobiliario vero, fecho y ordenado y copilado por el onrado cavallero Ferrantd Mexía, veinticuatro de Jahén, endreçado al muy alto, muy esclareçido y muy noble el rey don Fernando de Castilla y Aragón y de Cecilia, nuestro señor, fijo del muy alto y muy esclarecido don Johán, rey de Aragón y nieto del muy noble y glorioso señor, el señor rey don Fernando, rey de Aragón".

En la Introducción al libro I se indica “endereçado al muy alto esclarecido, muy poderoso y muy noble, el rey don Fernando, nuestro señor, marido de la muy alta, muy esclarecida e muy noble, reina doña Isabel, fija del muy alto y muy esclarecido señor el rey don Juan segundo”.
En la suscripción final del incunable explica el nombre de la obra (“El presente libro llamado Nobiliario vero… es así llamado por dos cosas: la una porque trata de la alta nobleza (…) vero, quiere decir verdadero”) y la datación: “Començose en el año de mil e cuatrocientos e setenta y siete años, en fin del mes de abril. Acabose de escrevir y de corregir a XV días del mes de mayo, año del señor de mil e cuatrocientos e ochenta y cinco años” (m8).

Paratextos editoriales:
Título: "Libro intitulado Nobiliario perfetamente copilado y ordenado por el onrado cavallero Ferantd Mexía, veintecuatro de Jaén etc" (1r). La obra va precedida por unas tablas (a2-a4) y dividida en tres libros: ”Da fin el autor en el primero libro y comiença el segundo” (d8v); “Da fin el autor en el segundo libro y comiença el tercero” (l1v). Antes del colofón: “A Dios gracias”.
Colofón: "Acabose la presente obra sábado XXX de junio, año de la Incarnación de mill y cccc xcii años, en la muy noble y lleal cibdad de Sevilla impressa por los onrados varones maestros Pedro Brun Juan Gentil, fiel y verdaderamente corregida etc.".

Grabados:
65 figuras que representan 47 escudos, 15 banderas y 3 cotas de armas solo en la última parte del libro. Su distribución es la siguiente: en la h. 93v estampas de 16 escudos; en la h. 94r estampas de 21 escudos; en la h. 94v estampas de 10 escudos y una cota de armas; en la h 95r dos cotas de armas y en la col. 2 enseñas. Sobre los grabados: “Aunque difícilmente podría competir con el lujo y colorido de los ejemplares manuscritos habituales en el arte del blasón, las páginas mostradas constituyen un arriesgado ejercicio de composición tipográfica al organizar los diseños vexilológicos en el cuerpo de la columna y los escudos, alternados en el interior del texto o flanqueándolo. Las cotas de armas, sin embargo, parecen haber quedado sin un remate que las diferencie”, vid. Imprenta, textos y géneros medievales. Catálogo de la exposición bibliográfica, 24 de octubre de 2018-31 de enero de 2019. Biblioteca. Universidad de Zaragoza, ítem 27. https://biblioteca.unizar.es/sites/biblioteca.unizar.es/files/exposiciones/imprenta_medieval/expotextosmedievales.pdf
Ni en el ms. BUS 2414 ni en el ms. BNE 3311 están dibujados, aunque sí se han dejado los huecos para ellos. En BUS, 2414, se incluye solo un escudo en el margen (f.169v). Vid. Martín Abad 2018:10.

Notas:
Impreso a dos columnas, salvo la tabla que va en tres. Es el único impreso en el que aparecen unidos estos dos impresores, aunque es posible que Juan Gentil fuera simplemente el socio capitalista (Juan Delgado Casado, Diccionario de impresores españoles (siglos XV-XVII), Madrid, Arco/Libros, 1997, p. 95).


Materia:
Heráldica
Edición moderna:
Ed. de María Teresa Pajares Giménez, trans. en Admyte 1, 1992; ed de Sara González-Vázquez, Représentation et théorisation de la noblesse dans les traités castillans du XVe siècle: une édition du 'Nobiliario Vero' de Ferrán Mexía, Tesis Ecole normale supérieure de Lyon, 2013 (https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00951093/document); ed de José Julio Martín Romero, El 'Nobiliario Vero' y el pensamiento aristocrático del siglo XV, Madrid, Iberoamericana-Vervuert, 2019.

Reescritura:
Pese a su título, el Nobiliario Vero no es en realidad un nobiliario, es decir una relación genealógica de un conjunto de linajes de la nobleza de un territorio, sino un alegato contra la obra de Bartolo de Sassoferrato (¿1314-1357?), De Insigniis et armis, y por lo tanto contra el Espejo de la verdadera nobleza de Diego de Valera, y una defensa de la nobleza de linaje. Se afirma que la virtud caballeresca no hace la nobleza; solo el linaje antiguo la hace. Se compone de tres tratados (libros), precedidos de un prólogo-dedicatoria a Fernando el Católico, un resumen de la obra, la tabla y, antes del colofón, una conclusión. La materia se distribuye así: I (101 capítulos), inspirada en el Pantheon de Godofredo de Viterbo, narra la historia del mundo desde Adán. En los capítulos LXXV a C enumera las prerrogativas y ceremonias de los diferentes oficios y dignidades nobiliarias; II (33 capítulos) es la más extensa y constituye una crítica a las conclusiones del Bártulo (Bartolo de Sassoferrato) y III (29 capítulos) trata de las armas, insignias, blasones, señales y banderas. La datación que se lee en el incunable (15 de mayo de 1485) contrasta con las suscripciones de los manuscritos, por lo que tanto Sánchez Mariana (1974) como Martín Romero (2017: 2019) consideran que el impreso transmite la versión definitiva y el testimonio de la BNE representa la primera redacción. Según el colofón del manuscrito de la BNE: “el presente libro llamado Nobiliario Vero es sacado, escripto e trasladado del original (…) acabose de escrevir e de corregir cuatro días de febrero del año del Señor de mil e cuatrocientos e setenta e ocho años en la villa de Arjona”. Para Sánchez Mariana, este manuscrito, que se concluyó en la villa de Astudillo el 10 de julio de 1479, pudo ser copia directa del original de Mexía. “Si comparamos el texto del manuscrito con el del incunable observaremos algunas variantes, sobre todo en la parte final, que nos hacen pensar que lo que Mexía terminó en Arjona (Jaén) el 4 de febrero de 1478, tras nueves meses de trabajo, fue una primera redacción de la obra” (1974: 14). Sánchez Mariana sostiene que, entre 1475 y 1485, Mexía revisó la obra con vistas a su impresión, finalizando la segunda redacción el 15 de mayo de 1485. Los testimonios salmantinos suponen, según Martín Romero (2017), una redacción intermedia y el incunable es el resultado de un proceso de reescritura, en el que se detecta un ejercicio de amplificatio pero también de abbreviatio. Entre los cambios del impreso en relación con los manuscritos cabe señalar el paso de la tercera a la primera persona; por ejemplo, donde un manuscrito dice “fueron por Ferrand Mexía, de Jaén, regidor de la dicha çibdat, sacadas” (BNE, 3311, f. 159r), en el incunable leemos “las cuales yo por mi mano saqué de los volúmenes e libros de los autores alegados e busqué por diversos tratados e conpendios con asaz dificultad e trabajo” (fin libro III). De ello deduce Martín Romero que los cambios del incunable potencian el valor persuasivo del texto y consiguen un estilo más depurado, posiblemente porque el autor, que ocupaba entonces un lugar preeminente en la sociedad de Jaén, no estaría al margen de su impresión (2017: 175). Frente a los testimonios manuscritos disponibles, el incunable incorpora grabados de escudos, banderas y cotas de armas, que faltan en los manuscritos conservados, aunque se reserva el espacio para ellos.

Testimonios de lectura:
Los numerosos testimonios conservados del incunable son un indicio del interés que despertó esta obra en los círculos aristocráticos, sumado a que, gracias al impreso, la obra debió de convertirse en un manual de gran uso para los especialistas en heráldica y nobiliaria. Las referencias en inventarios y testamentos suelen ser equívocas por la coincidencia con títulos similares. En 1587 en el testamento, inventario y libros italianos de don Pedro de Acuña y Avellaneda, incluyendo bienes de don Lope de Acuña, se cita “yten un nobiliario de hernando mexia”, al igual que en 1597 en el testamento, inventario y biblioteca del licenciado Bartolomé de Herrera, abogado, donde se recoge “ nobiliario vero de megia uno”. En 1653 Juan Francisco Alfonso Pimentel y Herrera (1604-1652), conde duque de Benavente, poseía un "nobliario de pº megia fol dos reales" y en 1656, en la biblioteca de Pedro Sarmiento de Mendoza figuraba un "Novilario de hernando de mejía diez y seis rreales". Datos retomados de Anastasio Rojo, Historia del libro (https://investigadoresrb.patrimonionacional.es/taxonomy/term/365). Figuraba en los inventarios de Diego Hurtado de Mendoza, I conde de Mélito (1536) y Alonso de Osorio, VII marqués de Astorga. Inventario A (1573), según la base IBSO: Inventarios y bibliotecas del Siglo de Oro (https://www.bidiso.es/InventariosYBibliotecas/).

Bibliografía:
Martín Abad, Julián (2018), Cum Figuris. Texto e imagen en los incunables españoles. Catálogo bibliográfico y descriptivo, pról. Elisa Ruiz,Madrid, Arco Libros; Martín Romero, José Julio (2017), "Variantes de autor y estadios redaccionales del Nobiliario Vero de Hernán Mexía", Revista de literatura medieval, 29, pp. 171-195; Martín Romero, José Julio (2019), El Nobiliario Vero y el pensamiento aristocrático del siglo XV, Madrid, Iberoamericana-Vervuert; Sánchez Mariana, Manuel (1974), Ferrand Mexía. Nobiliario vero, estudio preliminar a la edición facsímil, Madrid, Ministerio de Educación y Ciencia, Dirección General de Archivos y Bibliotecas, Instituto Bibliográfico Hispánico.

Notas:
Diosdado Caballero (1793), Méndez (1796) y otros citan una edición de 1485, confundiendo posiblemente la fecha de terminación de la obra con la de impresión.
Responsable:
María Jesús Lacarra Ducay
Revisión:
Grupo Clarisel
Fecha de publicación:
2019-05-17
Fecha de última modificación:
2019-05-17
DOI:
10.26754/uz_comedic/comedic_62
Un cadeau de mariage pour imprimeurs