Ficha:
CMDC333
Autor-es:
Gutiérrez, Julián (ca. 1520)
Título normalizado:
Cura de la piedra y dolor de la ijada
Variantes título:
Cura de la piedra y dolor de la ijada y cólica renal (portada).
Título original:
De potu in lapidis preservatione
Fecha composición:
ca.1494
Fecha traducción:
ca.1496
Lengua de partida:
Latín
Testimonios manuscritos:
BNE, ms. 19.343. R. Sancho de San Román, "La obra urológica de Julián Gutiérrez de Toledo", Imprensa Médica, XX, n. 5 (1958), pp. 236-246.
Testimonios impresos:
Un impreso: 1) Toledo: Pedro Hagenbach, 1498, 4 de abril [a costa de Melchor Gorricio].
Formato:
Folio
Repertorios:
Pérez Pastor. Toledo, n. 10; García-Cervigón. Toledo, n. 3[A] y [B]: señala distintas emisiones: portada sin grabado xilográfico y con el título en caracteres tipográficos. Hay ejemplares que presentan distinta composición en las líneas tres y cuatro del encabezamiento del prólogo (h. a1 r); otros ejemplares presentan la tasa en el recto de la h. con sign. p4.




(Mª Jesús, te pondo otras referencias por si las quieres incluir):
GW. 12102
Klebs. 490.1
Goff. G-735
Proctor. 9605
Walsh, J.E. 15th cent. printed books, 3984


Ejemplares:
Boston, Harvard, Countway Medicine Rare Books (Ballard 360)

Edimburgo
Lisboa. BNP
Los Ángeles
Madrid. BNE
Madrid. BME
Madrid. BUCM. Dos ejemplares: BH INC M-29 y BH INC M-30
Madrid. RAE
Madrid. RAH. Inc.-100
Nueva York. HSA
Oxford
Salamanca. BUS
San Marino
Upsala
Valencia. BUV
Washington

Ejemplar digitalizado M-30: https://ucm.on.worldcat.org/oclc/1024953035
http://dioscorides.ucm.es/proyecto_digitalizacion/index.php?b17827498


Ejemplar digitalizado M-29:
https://books.google.es/books/about/Cura_de_la_piedra_y_dolor_de_la_ijada.html?id=iUbeSUn33f8C&redir_esc=y


Ejemplar RAH: https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.do?id=406547

Facsímiles:
Pról. Julián Gutiérrez, Julio A Viseda Rodríguez, Valencia, Vicent García Editores, 2004. (Mª Jesús, creo que la primera edición es de 1998)
Paratextos socioliterarios:
Prólogo: el autor explica por qué decidió traducir su propio tratado del latín al vulgar castellano: para que la verdad ... sea más claramente conocida" y "para que los que la lengua latina no tienen puedan algo ver de lo por mi estonces escripto; pues por estar en la dicha lengua no lo han visto". El libro está "fecho y ordenado a loor de Dios: y de la Virgen y Madre suya Nuestra Señora por el doctor Julián Gutiérrez de Toledo físico de los muy excellentes Rey don Fernando y Rey doña Isabel imperantes y reinante en las Ispanias". Al fin de ese mismo prólogo se indica el resumen del autor: "En la primera parte traeré las causas de la piedra según la doctrina de los filósofos y médicos. En la segunda sus señales y pronósticos. En la tercera la cura preservativa della. En la cuarta pondré la cura. En la quinta serán algunas dudas movidas".
Paratextos editoriales:
Título en portada: Cura de la piedra y dolor de la ijada y cólica renal. Tabla.Colofón: Aquí se acaba la cura de la piedra ordenada y corregida por el doctor Julián Gutiérrez, la cual fue imprimida en la muy noble ciudad de Toledo, ha expensas de Melchior Gorricio, mercador, po (sic) maestre Pedro Hagembach alemán. Año del nascimiento del nuestro salvador Jesuchristo de mil y cuatrocientos y noventa y ocho años, cuatro días del mes de abril.


Grabados:
En la portada lleva un grabado en madera que representa a los santos médicos Cosme y Damián con sus atributos, el botiquín, la espátula y el mortero, bajo dos arcos sustentados por tres columnas y el suelo ajedrezado; encima del grabado figuran los nombres de los personajes representados. La misma estampa en portada del Menor daño de medicina de Alfonso Chirino,1505 y en la edición sevillana del Compendio de la salud humana de Ketham impresa en 1517 (vid. http://comedic.unizar.es/index/read/id/237" style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(66, 139, 202); text-decoration-line: none; font-family: "Helvetica Neue", Helvetica, Arial, sans-serif; text-align: justify;">http://comedic.unizar.es/index/read/id/268 y http://comedic.unizar.es/index/read/id/237" style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(66, 139, 202); text-decoration-line: none; font-family: "Helvetica Neue", Helvetica, Arial, sans-serif; text-align: justify;">http://comedic.unizar.es/index/read/id/132). Tras el colofón: un grabado xilográfico que representa a la Virgen imponiendo la casulla a san Ildefonso. Este mismo grabado, que ocupa el mismo lugar en otros incunables de Hagembach, como el Comentario de Julio César de 1498, ha sido interpretado como la marca tipográfica del impresor en esta época.MARTÍN ABAD. Cum figuris, II, n. 315.–

Notas:
M-30:Falta la hoja 83. Anotaciones mss. en los márgenes. Procede de la biblioteca de D. Antonio Hernández Morejón. Ingresó en la Biblioteca Histórica procedente de la Facultad de Medicina en 2000. Encuadernación de pergamino protegida por una caja.M-29 Anotaciones mss. en las guardas y en los márgenes. Ingresó en la Biblioteca Histórica procedente de la Facultad de Medicina en 2000. Encuadernación de piel roja con filetes dorados y hierros dorados en los cantos y contracantos.
Edición moderna:
C D Rom de Admyte (Archivo digital de manuscritos y textos medievales de la Biblioteca Nacional, Micronet, Madrid); Julián Gutiérrez, Javier Angulo Cuesta, Emilio Maganto Pavón (ed. lit.), Johan Mattelaer (Pr.), Arnhem, Historical Committee, European Association of Urology, 2001.
Reescritura:
Julián Gutiérrez, médico de los Reyes Católicos, dividió su obra en cinco partes: primera (5 capítulos): causas de la piedra, anatomía de los riñones y uréteres, fisiología, etiopatogenia de la litiasis y señales de la piedra; segunda (11 capítulos): señales y pronóstico, (clínica). Breve referencia la talla vesical y características de los cálculos; tercera (10 capítulos): preservación o previsión de la litiasis y recomendaciones (dieta, ejercicio, aguas medicinales, medicamentos); cuarta (20 capítulos): tratamiento o cura de la enfermedad (dieta, medicinas y cirugía detallando las posibilidades y complicaciones de ésta última); quinta o última (11 capítulos): "dudas" (dolor referido), efectos de vinos y medicinas diuréticas. La redactó originariamente en latín, pero recurrió a la autotraducción por varias razones: por un lado por la necesidad de obtener una mayor difusión y por otro, por la falta de confianza en otros textos médicos debida a los errores de traductores incompetentes y al uso de abreviaturas equivocadas a causa de la falta de comprensión de los copistas. "La importancia de esta obra radica en el hecho de que, aunque está arraigada en la tradición escolástica, aporta al tema observaciones personales basadas en la propia experiencia del autor y bastantes referencias a las doctrinas modernas" (Lefkowitz 2000: 1070-1071).
Testimonios de lectura:
Figuraba en el Repertorio de H. Colón.
Bibliografía:
Lefkowitz, Linda S. (2000), "A grandes males, grandes remedios: un tratado médico del siglo XV sobre la cura renal”, Actas del VIII Congreso internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Santander, Consejería de Cultura del Gobierno de Cantabria, AHLM, pp.1061-1071
Torres Santo Domingo, Marta (2000), "[Comentario al Incunable M-29 de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid: Julián Gutierrez, Cura de la piedra y dolor de la ijada, Toledo, Pedro Hagenbach, 1498], Ex- libris Universitatis.
Responsable:
Grupo Clarisel
Revisión:
Grupo Clarisel
Un cadeau de mariage pour imprimeurs