Ficha:
CMDC323
Autor-es:
Anónimo
Título normalizado:
Coplas a la Virgen
Variantes título:
Coplas a la Virgen María
Fecha composición:
ant. junio 1494
Testimonios impresos:
Tres impresos: 1) [Burgos: Fadrique Biel de Basilea, post. 1494, junio]; 2) [Burgos]: Fadrique Biel de Basilea, [1497 - 1499]; 3) Sevilla: Cuatro compañeros alemanes, 1498, 3 de agosto.
Formato:
Cuarto
Repertorios:
En línea: ISTC if00092400; GW 9769; USTC 333346.
Ejemplares:
Madrid. BPR: I/227 (2)
Ejemplar digitalizado:
https://rbdigital.realbiblioteca.es/s/realbiblioteca/item/1569
Paratextos editoriales:
La pragmática de los paños, junto a la que aparecen impresas las coplas, incluye un colofón (vid. http://comedic.unizar.es/index/read/id/94). Sin embargo, las coplas aparecen impresas en el verso del folio 4 sin colofón ninguno.
Notas:
Sobre la datación
No contamos con ningún dato sobre la autoría o datación de las coplas, aunque este impreso debe ser posterior al 17 de junio de 1494, fecha en la que, como se señala en el folio 4r., se promulgó la pragmática. Por otra parte, la nota manuscrita realizada sobre ese mismo folio señala: "Sábado diez y seis días de agosto del dicho año, antel bachiller Juan de Arenillas, alcalde; Alonso de Salaçar, pregonero, pregonó esta pragmática en la çibdad de Çamora, en la plaça pública della de Sant Juan de Puerta, después de viésperas, ante mucha gente. Por Diego Ramírez (rúbrica)", lo cual ratificaría 1494 como fecha de publicación (vid. López Serrano 1973: 258). El ejemplar conservado en la Biblioteca del Palacio Real de Madrid está encuadernado junto a la Pragmática de las mulas, y el catálogo de esta biblioteca propone como fecha de impresión el período que va desde 1493 a 1494 (cfr. https://realbiblioteca.patrimonionacional.es/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=84064). López Serrano (1973: 252) también sitúa la Pragmática de las mulas en 1494 tanto por su semejanza con la Pragmática de los Paños como por los datos de que disponemos: fue dada el 2 de mayo de 1493 y debía ser cumplida "fasta el día de Sant Joan primero que viene deste presente año" (fol. 1r.). Vid. http://comedic.unizar.es/index/read/id/94.
Sobre la atribución al impresor
Tanto el GW (nº 9768 y 9769) como el catálogo de la Biblioteca del Palacio Real de Madrid atribuyen al taller burgalés de Fadrique de Basilea el origen de ambas pragmáticas y por tanto de estas coplas. López Serrano (1973: 257) también apoya esa teoría que basa en distintos argumentos, como el uso de una letrería propia del taller de Fadrique. Además, esta tipografía (y la misma inicial D xilográfica) se usa en ambas pragmáticas. Otros datos a favor de esta atribución son la presencia de un calderón empleado exclusivamente por Fadrique en toda la península; se trata de un calderón cuyas líneas superior e inferior se dirigen una hacia la derecha y otra hacia la izquierda (Cfr. también Vindel, F. Arte, tomo VII, Burgos y Guadalajara: XV-XXVI) y, por último, la presencia de las Coplas a la Virgen María en la edición burgalesa de la Flor de Virtudes impresa por Fadrique de Basilea y en la sevillana de 1498.
Notas marginales
El ejemplar de la Biblioteca del Palacio Real incluye una serie de anotaciones marginales en latín y castellano con letra que, según López Serrano (1973: 257), es del siglo XV. En el caso de las coplas nos encontramos con tres estrofas manuscritas dedicadas, respectivamente, a la Virgen, al rey y a la reina de Castilla.
Las tres llevan una numeración correlativa. La primera de ellas, además, está acompañada de una llamada que indica que deben intercalarse antes de la quinta copla (Cfr. Lopez Serrano, 1973: 257). Estas coplas rezan así:
"1. O Virgen madre de Dios / y consuelo / de nuestros males soys Vos / en el cielo / al cielo Virgen María / tú nos guía.
2. Al Rey de los castellanos / el mayor / de los príncipes cristianos / el mejor / al mejor, Virgen María / tú le guía.
3. A la reyna de Castilla / la nombrada de Aragón y de Secilia / et de Granada / pues sigue tu santa bya / tú la guía".
Formato:
Cuarto
Repertorios:
IBE 2443.
En línea: ISTC if00187800; GW 9978; USTC 333882; Philobiblon BETA CNUM 3145. Manid 2726.
Ejemplares:
Madrid. BME. Inc.53-II-4 (3º).
Notas:
Las coplas aparecen en esta ocasión impresas junto a la Flor de virtudes. El catálogo de la Biblioteca del Escorial data la obra hacia 1497 (Vid. http://rbme.patrimonionacional.es). El ejemplar es datado por el GW y con él por López Serrano (1973: 257) hacia 1499.
Vid. http://comedic.unizar.es/index/read/id/94 y http://comedic.unizar.es/index/read/id/100
Formato:
Cuarto
Repertorios:
En línea: ISTC if00188400; GW 9977; USTC 333484.
Ejemplares:
Turín. BNT.
Notas:
Las coplas aparecen de nuevo impresas junto a la Flor de virtudes.
Reescritura:
Estas Coplas aparecen por vez primera impresas en la vuelta del folio 4v de la Pragmática de los paños (vid. http://comedic.unizar.es/index/read/id/94). Su texto es como sigue: "O Virgen y reyna mía, / tú nos guía.
O Virgen, madre de Dios, / tú señora, / quieras ser siempre por nos / rogadora / cada día y cada hora, / reina mía, / tú nos guía.
A ti, señora, llamamos, / con buen zelo / nos libres de pestilencia en este suelo, / sin recelo reyna mía / tú nos guía.
Por tu poder infinito / y consagrado / nos libra de aquel maldito / de peccado, / de peccado nos desvía, / reyna mía.
Tú, Señora, concebiste a tu Señor / y pues virgen lo pariste / y sin dolor, / con amor, señora mía, tú nos guía.
Señora ensalçada, / en los choros / de los ángeles sublimada / sobre todos, / tú de todos alegría / tú nos guía.
O tú, planta de humildad / sin escoria, / fuente de virginidad / y de vitoria, / de tu gloria nos embía, / reyna mía.
O tú sola toda buena / y sin manzilla / por ti sola nuestra pena / es senzilla, / es senzilla luz del día, / tú nos guía.
FIN Eres, Señora, crisol / del reproche delante / quien es el sol como la noche / en la noche y en el día / tú nos guía".
Son incorporadas después en un incunable de la Flor de Virtudes (¿Burgos: Fadrique de Basilea,1499?), conservado en El Escorial, pero, debido a la desaparición de los folios 49 a 55 del único testimonio, solo se transmiten dos de las ocho coplas que debía de contener el incunable y que sí aparecen recogidas en el impreso de la Pragmática (vid. López Serrano, 1973: 257 y GW: 9978). Reaparecen en la edición de la Flor de Virtudes (Sevilla, 1498).
Vid. http://comedic.unizar.es/index/read/id/94 y http://comedic.unizar.es/index/read/id/100
Bibliografía:
López Serrano, Matilde (1973), "Dos incunables españoles desconocidos", en Homenaje a Federico Navarro. Miscelánea de estudios dedicados a su memoria, Madrid, Asociación Nacional de Bibliotecarios, Archiveros y Arqueólogos, pp. 249-258.
Responsable:
María Sanz Julián
Revisión:
Alberto del Río Nogueras
Fecha de publicación:
2019-05-17
Fecha de última modificación:
2019-05-17
DOI:
https://doi.org/10.26754/uz_comedic/comedic_323
Cómo citar:
Sanz Julián, María, "Anónimo, Coplas a la Virgen”, en Comedic: Catálogo de obras medievales impresas en castellano hasta 1600, Zaragoza (España), ISSN 2530-1985 [en línea]. Publicación: 17-05-2019, DOI: https://doi.org/10.26754/uz_comedic/comedic_323, [Consulta: dd-mm-aaaa].
Un cadeau de mariage pour imprimeurs